Транскрипция
[weɪst]
Перевод
отходы, потери, лом, пустыня, терять, тратить впустую, негодный, отработанный
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
fervent waste | знойная пустыня |
filling by waste rock | закладка попутной породы |
purposeless waste of time | бессмысленная трата времени |
regulations on the disposal of waste | нормативные акты по утилизации отходов |
tailings go to waste | хвосты идут в отвал |
the discharge of toxic waste into the sea | сброс токсичных отходов в море |
the trackless wastes of the desert | непроходимые и бесплодные земли пустыни |
to recover the waste heat | рекуперировать отбросное тепло |
to waste / spend one's breath | пускать слова на ветер, попусту тратить слова |
to waste a neutron | терять нейтрон |
toxic waste dump | свалка токсичных отходов |
waste water reclamation | очистка промышленных вод |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
All his efforts were wasted. | Все его усилия были безрезультатны. / Все его усилия были тщетны. |
As I had not read the book, the allusion was wasted on me. | Я не читал эту книгу, поэтому не понял намёка. |
Bacteria act on organic waste. | Бактерии действуют на органические отходы. |
But I waste your time, sir. I will not detain you. | Однако я отнимаю ваше драгоценное время, сударь. Простите, не смею больше задерживать. |
Charles hates needless waste. | Чарльз ненавидит ненужные затраты. |
Don't let all this food go to waste. | Не дайте всей этой еде пропасть зря. |
Don't waste time on trivialities. | Не растрачивайте время на пустяки. |
Don't waste your money on that junk! | Не стоит тратить деньги на эту рухлядь! |
Haste makes waste. посл. | Поспешишь - людей насмешишь. |
He was not going to waste time. | Он не собирался терять время даром. |
He wasted his eyes in observing the stars. | Он испортил себе зрение, наблюдая за звёздами. |
I decided not to waste money on a hotel. | Я решил не тратить денег на гостиницу. |
I don't want to waste time arguing. | Я не хочу тратить время на споры. |
I think he's just wasting my time. | Я думаю, что он попросту тратит моё время. |
In-process gauging could halt waste. | Измерения по ходу процесса могут предотвратить потери. |
Is everyone on board? Let's bear off, we've no time to waste. | Все на месте? Тогда отплываем, не будем терять времени. |
Please pitch your waste paper in here. | Пожалуйста, бросайте использованную бумагу сюда. |
She was very efficient in reducing waste. | Ей удалось значительно сократить ненужные расходы. |
The afternoon wasted away. | День угас. |
The book was a silly waste of time. | Чтение этой книги оказалось глупой потерей времени. |
The current system causes a lot of waste. | Существующая система вызывает много потерь. |
The distance which his eye could embrace was waste. | Вокруг, насколько хватало глаз, было пустынно. |
The war wasted our strength. | Война подточила силы нашего народа. |
The water wastes back into the ocean. | Вода стекает обратно в океан. |
They collect the waste once a week. | Мусор забирают раз в неделю. |
This is a complete waste of time. | Это пустая трата времени, и больше ничего. |
This train is carrying nuclear waste. | Этот поезд перевозит ядерные отходы. |
We can't afford to waste so much food. | Мы не можем позволить пропасть зря такому количеству пищи. |
We cannot afford to waste precious time. | Мы не можем себе позволить тратить драгоценное время. |
What a waste of all that good work! | Столько труда — и всё насмарку! |