Транскрипция
[ˈstrʌɡ(ə)l]
Перевод
борьба, усилие, напряжение, бороться, биться, пробиваться, отбиваться
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a struggle against a determined enemy | борьба против решительно настроенного противника |
a struggle for power within the ruling elite | борьба за власть внутри правящей элиты |
an exhausting and devastating struggle | изнурительная и опустошающая борьба |
death agony / pangs / struggle / throes | предсмертная агония |
ferocious struggle | беспощадная борьба |
slaughterous struggle | смертоносная борьба |
struggle against poverty | борьба с бедностью |
struggle for existence | борьба за существование |
struggle for justice | борьба за справедливость |
struggle to the death | смертельная борьба |
the classic struggle between good and evil | классическая борьба между добром и злом |
to struggle for breath | задыхаться |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
All of us will struggle fairly hard to survive if we are in danger. | Мы все активно боремся за жизнь, когда мы в опасности. |
He struggled to get free from the rope. | Он изо всех сил старался освободиться от верёвки. |
He struggled to make himself heard. | Он делал всё, чтобы его услышали. |
He wrote a book documenting their struggle. | Он написал книгу, в которой задокументировал их борьбу. |
I could now without too much struggle understand most of the article. | Теперь я без особого труда мог понять почти всю статью. |
It was a struggle to make ends meet. | Было очень трудно свести концы с концами. |
Maths is a real struggle for her. | Математика даётся ей с большим трудом. |
Millions of people are struggling for survival. | Миллионы людей борются за выживание. |
One by one, the insects struggled out of the smoke-filled hole. | Одно за другим насекомые выползали из наполненного дымом отверстия. |
Police said there were no signs of a struggle. | По словам полицейских, никаких признаков борьбы не было. |
She spoke of her struggles with shyness. | Она рассказывала о своей борьбе с застенчивостью. |
She struggled for years to survive without welfare. | Она годами пыталась прожить без пособия по социальному обеспечению. |
She struggled to free herself. | Она изо всех сил пыталась освободиться. |
She's struggling to bring up a family alone. | Она изо всех старается содержать семью в одиночку. |
Sparta it seems kept aloof from this struggle. | Кажется, что Спарта держалась в стороне от этой борьбы. |
The action of the play revolves around the struggle between two women. | Центр сюжета - борьба двух женщин. |
The airline is struggling with high costs. | Авиакомпания борется с высокими затратами / издержками. |
The struggle to end slavery united rich and poor. | Борьба за то, чтобы положить конец рабству, объединила и богатых, и бедных. |
The team has been struggling all season. | Весь сезон команду преследуют неудачи. |
The whole family stood behind him in his struggle. | Вся семья поддерживала его в борьбе. |
The whole matter boils down to a struggle between the trade union and the directors. | Всё это дело сводится к конфликту профсоюза и руководства (компании). |
There was no sign of a struggle. | Признаки борьбы отсутствовали. |
They put up a titanic struggle. | Они оказали колоссальное сопротивление. |
They struggled for possession of the gun. | Они боролись за обладание пистолетом. |
They struggled to remain alive. | Они боролись за жизнь. |
They witnessed a violent struggle between police and protesters. | Они стали свидетелями жестокой борьбы между полицией и демонстрантами. |
Walkers were struggling up the dusty track. | По пыльной дороге с огромным трудом тащились ходоки. |
We must align ourselves with the workers in the struggle for better conditions. | Мы должны встать в один ряд с рабочими в борьбе за лучшие условия. |
We must continue the struggle for justice and against injustice. | Мы должны продолжить борьбу за справедливость и против несправедливости. |
Why did he get embroiled in that political struggle? | Зачем он вмешался в этот политический конфликт? |