Транскрипция
[seɪm]
Перевод
то же, тот же, та же, так же, то же самое, одинаковый
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
all in a / one breath, all in the same breath | единым духом |
in exactly the same way | точно так же |
of the same degree | той же степени |
on the evening of the same day | вечером того же дня |
on the same date | в один и тот же день |
the same sort of in | такое же воздействие |
to keep harping on the same old theme | продолжать говорить на ту же самую тему |
to name smb. on / in the same day | ставить кого-л. на одну доску |
two portraits by the same hand | два портрета, принадлежащие одной и той же кисти |
under the same cover | в том же конверте |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
After the accident, he was never quite the same again. | После аварии он уже не был таким, как прежде. |
All of your classmates have begun their projects, and I suggest you do the same. | Все ваши одноклассники уже начали свои проекты, и я предлагаю вам сделать то же самое. |
Both women were wearing the same dress. | Обе женщины были одеты в одинаковые платья. |
Everyone had to dress the same as a well-known historical figure. | Каждый должен был нарядиться какой-нибудь известной исторической личностью. |
He eats the same breakfast every day. | Каждый день он завтракает одним и тем же. |
He gets the same pay as me but he gets his own office. | Он получает столько же, сколько и я, но у него есть свой собственный кабинет. |
He sits in the same chair every night. | Каждый вечер он садится на одно и то же кресло. |
He was always the same to me. | Он всегда относился ко мне ровно /одинаково/. |
He's the same old Peter — moody and irritable. | Это всё тот же старина Питер, капризный и раздражительный. |
Her perfume has always had the same effect on me. | Её духи всегда действовали на меня одинаково. |
His attitude is the same as ever. | Его позиция — та же, что и всегда. |
I have this very same problem. | У меня точно такая же проблема. |
If it were possible to turn back the clock, he would do the same. | Если бы было возможно повернуть время вспять, он сделал бы то же самое. |
It is those same people who voted for the Democrats who now complain about their policies. | Именно те же самые люди, которые голосовали за демократов, теперь жалуются на их политику. |
She gave the same answer as before. | Она дала такой же ответ, как и прежде. |
She was born on the same day as me. | Она родилась в тот же день, что и я. / Она родилась в один день со мной. |
That's funny, Simon said exactly the same thing. | Забавно: Симон сказал в точности то же самое. |
The furniture is made in much the same (=almost the same) way as it was 200 years ago. | Эта мебель сделана во многом так же (т.е. почти так же), как её делали двести лет назад. |
The music was a little same. | Музыка была довольно монотонная. |
The same thing could happen again. | То же самое может произойти снова. |
The same thing happened to me yesterday. | То же самое случилось со мной вчера. |
The words 'sale' and 'sail' are pronounced the same. | Слова 'sale' и 'sail' произносятся одинаково. |
They went to the same school. | Они ходили в одну школу. |
Things are very much the same as before. | Всё почти совсем так же, как и раньше. |
Things would never be the same without you! | Без тебя всё никогда уже не будет, как раньше! |
We stood in front of the very same house in which Shakespeare wrote his plays. | Мы стояли перед тем самым домом, в котором Шекспир писал свои пьесы. |
You'll never think the same of me again. | Ты никогда не будешь думать обо мне так, как прежде. |
Your idea is the same as his. | Ваша идея такая же, как у него. |