Транскрипция
[lʌk]
Перевод
удача, везение, счастье, судьба, случай, быть везучим
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a bit / stroke of luck | удача |
a dollop of luck | немного везения |
a dose of hard luck | полоса невезения |
a piece of luck | удача |
a seeming piece of good luck, which later led to all kinds of trouble | вроде бы большая удача, которая впоследствии привела к разного рода неприятностям |
a thoroughgoing attempt to solve the puzzle and still no luck | радикальная, но всё же безуспешная попытка решить эту головоломку |
as ill luck would have it | как назло |
devil's own luck | необыкновенная удача |
pure / sheer luck | чистая случайность |
stroke of luck | улыбка фортуны |
to bring luck | приносить удачу |
to trust to luck | верить в удачу |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
'Good luck,' she called after me as I left. | — Удачи, — крикнула она мне вслед. |
Come and take pot luck with us. | Чем богаты, тем и рады. Пообедайте с нами. |
For luck! | за счастье!; за нас! (тост) |
Good luck in your exams. | Удачи на экзаменах. |
Good luck in your new home! | Удачи вам в новом доме! |
He hopes for a turn in his luck. | Он надеется, что ему повезёт. |
He kept whineing about his bad luck. | Он всё ныл да жаловался на своё вечное невезенье. |
He shook my hand and wished me luck. | Он пожал мне руку и пожелал удачи. |
He was dogged by bad luck. | Его преследовала неудача. |
He's had no luck whatsoever. | Ему вообще /абсолютно/ не везло. |
His luck improves / turns. | Ему везёт. |
His luck runs out. | Ему не везёт. |
His luck was spotty. | Удача не всегда улыбалась ему. |
I am in / out of luck. | Мне везет / не везет. |
I could scarcely believe my luck. | Я едва мог поверить в свою удачу. |
If my luck holds... | Если удача не отвернётся от меня... |
It was an incredible piece of luck. | Это была невероятная удача. |
It was bad luck that he broke his leg. | Ему не повезло, он сломал ногу. |
It was pure luck to find him. | Нам просто повезло, что мы нашли его. |
It was sheer luck that we met. | То, что мы встретились, - чистое везение. |
Poker is a game of luck and skill. | Покер это игра удачи и мастерства. |
Roulette is a game of luck. | Рулетка — это азартная игра /игра на удачу/. |
She crossed her fingers for luck. | Она скрестила пальцы на удачу. |
They say it's bad luck to spill salt. | Говорят, что рассыпать соль — плохая примета. |
They wished us good luck. | Они пожелали нам удачи. |
They've lucked into the best of all possible jobs. | Им посчастливилось получить самую лучшую работу из всех возможных. |
We had good luck fishing. | У нас была удачная рыбалка. (поймали много рыбы) |
We need a bit of luck. | Нам нужно немного удачи. |
What rotten luck! | какое невезение!, какое несчастье! (выражение сочувствия) |
You are in luck's way. | Вам повезло. |