Транскрипция
[ɪkˈspɪərɪəns]
Перевод
опыт, опыт работы, переживание, стаж, испытывать, чувствовать, изведать
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a chance to get some hands-on experience of the job | возможность получить практический опыт работы |
a job calling for wide experience | работа, требующая большого опыта |
a new doctor with little experience diagnosing patients | новый доктор с небольшим опытом диагностики пациентов |
a young man brutalized by the experience of war | молодой человек, ожесточённый опытом войны |
broad / wide experience | большой опыт |
by / from experience | по опыту |
driving experience | опыт вождения автомобиля, водительский стаж |
learning experience | опыт обучения |
practical experience | практический опыт |
to acquire / gain / gather / get experience from | научиться на опыте |
to experience / meet / suffer (a) disaster | попасть в беду |
to experience depression | испытывать, переживать депрессию |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
Another experience was in store for us. | Нас подстерегало еще одно событие. |
Children need to experience things for themselves in order to learn from them. | Детям необходимо испытывать на себе жизненные ситуации, чтобы иметь возможность на них чему-то научиться. |
Experience in sales is a plus. | Кандидаты, у которых есть опыт продаж, имеют преимущество. |
Experience is a good teacher. | Опыт — хороший учитель. |
Experience is a great teacher. | Опыт — великий учитель. |
He experienced severe hardships as a child. | У него было очень тяжёлое детство. |
He has 5 years experience in the job. | У него пятилетний опыт такой работы. |
Her doubts spring from too much experience of failure. | Её сомнения происходят оттого, что она слишком много потерпела в жизни неудач. |
His opinion is rooted in experience. | Его мнение основано на опыте. |
I had a similar experience last year. | Я пережил подобное в прошлом году. |
I know that from personal experience. | Я это знаю из личного опыта /по себе/. |
I took the job to gain experience. | Я взялся за эту работу, чтобы набраться опыта. |
I will forever be indebted to you for this wonderful experience. | Я всегда буду в долгу перед вами за этот потрясающий опыт. |
I'll profit by [from] your experience | Я воспользуюсь вашим опытом. |
It's outside my experience, I'm afraid. | Я, к сожалению, с таким ещё не сталкивался. (букв. это вне моего опыта) |
Many old people will experience problems as the result of retirement. | Многие старики испытают трудности в результате выхода на пенсию. |
Many women experience feelings of nausea during pregnancy. | Многие женщины испытывают чувство тошноты во время беременности. |
Nothing can ever equal that experience. | Ничто и никогда не сможет с этим сравниться. |
Please briefly describe your experience. | Пожалуйста, кратко опишите ваш опыт работы. |
She has 10 years experience in the job. | У неё десятилетний опыт такой работы. |
The best way to learn is by experience. | Лучший способом учиться являются практические занятия. |
The experience of life had toughened the fibre of thought. | Жизненный опыт закалил склад мыслей. |
The experience was good for her. | Этот случай пошёл ей на пользу. |
This experience will humble him. | После этого он присмиреет /станет поскромнее/. |
This romantic evening cruise is a memorable experience. | Это вечернее романтическое путешествие — незабываемое приключение. |
Understanding comes from experience. | Понимание приходит с опытом. |
We had never experienced this kind of holiday before. | Мы никогда не попадали на такого рода праздники. |
We need someone with experience. | Нам нужен человек с опытом. |
We will make use of her vast experience. | Мы воспользуемся её богатым опытом. |
Your lack of experience could count against you. | Недостаток опыта может обернуться против вас. |