Транскрипция
[ˈevɪd(ə)ns]
Перевод
доказательство, свидетельство, данные, свидетельствовать, доказывать
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
an important piece of the evidence | важная часть доказательств |
body of evidence | большое количество фактов |
bulk of evidence | основные факты |
burden of going forward with evidence | бремя первоначального представления доказательств |
circumstantial evidence | косвенные доказательства, косвенные улики |
credibility in evidence | достоверность доказательства |
deposition in evidence | приобщение к материалам дела в качестве улики |
from all evidence | на основании всех фактов |
on this evidence | в свете этого, на основании этого |
scrap / shred of evidence | минимальные признаки |
the lack of any concrete evidence | отсутствие каких-либо конкретных доказательств |
to dig out the evidence | откопать улики |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
At present we have no evidence of life on other planets. | В настоящее время мы не имеем никаких доказательств жизни на других планетах. |
Evidence cannot be hidden. | Очевидное невозможно утаить. |
Fresh evidence has thrown doubt on her story. | Новые улики /показания/ поставили её рассказ под сомнение. |
He gave evidence for the defense. | Он дал показания в пользу защиты. |
He spoke with every evidence of disgust. | В его голосе чувствовалось явное отвращение. |
Hearsay evidence is not receivable. | Показания, основанные на слухах, судом не принимаются. |
His behaviour abundantly evidences it. | Его поведение явно свидетельствует об этом. |
His trembling was evidence of his fear. | Его дрожь свидетельствовала о том, что ему страшно. |
I invoke Heaven and men to evidence my truth. | Я призываю Бога и людей засвидетельствовать, что я говорю правду. |
I will present evidence that will exculpate my client. | Я представлю доказательство, которое снимет обвинение с моего клиента. |
Not all the evidence supports this view. | Не все свидетельства подтверждают эту точку зрения. |
She was accused of withholding evidence. | Её обвинили в сокрытии улик. |
The defendant later amended his evidence. | Ответчик позже изменил свои показания. |
The evidence against him is extremely flimsy. | Улики против него — чрезвычайно неубедительные. |
The evidence against them is all hearsay. | Доказательства против них основаны исключительно на слухах. |
The evidence allows only one conclusion. | Улики позволяют сделать лишь один вывод. |
The evidence are inconclusive. | Доказательства неубедительны. |
The evidence is not consistent. | Это доказательство противоречиво. |
The evidence looks to acquittal. | Судя по свидетельским показаниям, его оправдают. |
The evidence was completely bogus. | Данные были полностью фиктивными. |
The evidence was given under oath. | Это свидетельство было дано под присягой. |
The evidence was inadmissible in court. | Это доказательство не могло было быть предъявлено в суде. |
The evidence was indisputable. | Доказательства были неоспоримыми. |
The judge allowed the evidence. | Судья признал доказательство допустимым. |
The volcano is still active, as evidenced by the recent eruption. | Вулкан по-прежнему активен, о чём свидетельствует недавнее извержение. |
The weight of the evidence is against the defendant. | Совокупность улик свидетельствует против обвиняемого. |
There is no evidence for these claims. | Эти утверждения ничем не подтверждаются. |
We confronted him with the evidence. | Мы предъявили ему улики. |
Without contrary evidence, the jury will find her guilty. | При отсутствии доказательств обратного, суд присяжных признает её виновной. |
Your evidence is too impressionistic. | Ваши показания слишком расплывчаты. |