Транскрипция
[ˈkæptʃə]
Перевод
захват, поимка, взятие в плен, пленение, захватывать, поймать, схватить
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a foolhardy attempt to capture more territory | безрассудная попытка захватить как можно больше территории |
capture an opinion | подчинить мнение |
capture board | плата захвата (кадра изображения) |
capture control | захватить контроль |
the capture of the city by enemy forces | взятие города вражескими войсками |
the form of capture in weddings | обряд похищения при венчании |
their foiled attempt to capture Calais | их неудавшаяся попытка захватить Кале |
to capture / corner / monopolize a market | монополизировать рынок |
to capture / seize / take booty | захватить добычу |
to capture a channel | занимать канал |
to capture attention | привлечь внимание, увлечь |
to capture electron | захватывать электрон |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
40 captured French soldiers | 40 захваченных французских солдат |
Basho's poems capture the true soul of old Japan. | В стихах Басё отражается истинная душа старой Японии. |
He evaded capture after the failed coup. | Он избежал поимки после неудачного путча. |
In order to escape capture, he fled to the mountains. | Чтобы не быть схваченным, он убежал в горы. |
It was illegal to molest, capture, or kill any of the animals in the park. | Было запрещено дразнить, ловить или убивать любых животных, находящихся на территории парка. |
She captured 60 percent of the vote in the last election. | На последних выборах она набрала 60 процентов голосов. |
She captured all the men's hearts | Она завоевала сердца всех мужчин. |
So far he has evaded capture. | До сих пор он избегал поимки. |
The Dutch fleet captured two English ships. | Голландская флотилия захватила два английских судна. |
The book's illustrations capture the essence of the story. | Иллюстрации к данной книге отражают суть её сюжета. |
The city was captured by the Romans. | Город был захвачен римлянами. |
The company plans on capturing a larger segment of the market. | Компания планирует захватить ещё больший сегмент рынка. |
The data is captured by an optical scanner. | Эти данные регистрируются с помощью оптического сканера. |
The guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilot. | Партизаны сбили один самолёт и взяли в плен лётчика. |
The idea of the game is to capture all the pieces. | Цель игры заключается во взятии всех фигур. |
The incident was captured on videotape. | Происшествие было записано на видеоплёнку. |
The killer has eluded capture. | Убийца избежал поимки. |
The militia captured the castle. | Народное ополчение захватило замок. |
The photos vividly capture the war's barbarity. | Фотографии наглядно показывают всю бесчеловечность этой войны. |
The recording fails to capture the true color of the original music. | Данной записи не удаётся уловить истинный колорит оригинальной музыки. |
The robbery was captured on police video cameras. | Ограбление было зафиксировано полицейскими видеокамерами. |
The show has captured the attention of teenagers. | Шоу захватило внимание подростков. |
The star captured a comet. | Звезда захватила комету. |
The tiger was finally captured two miles outside the village. | В конце концов, тигра изловили двух милях от деревни. |
The town was captured after a siege lasting ten days. | Город был захвачен после осады, длившейся десять дней. |
The two soldiers somehow managed to avoid capture. | Каким-то образом этим двум солдатам удалось не попасть в плен. |
They took evasive action to avoid capture. | Они предприняли обходной манёвр, чтобы избежать пленения. |
They were captured by enemy soldiers. | Они были захвачены в плен вражескими солдатами. |
This nucleus has captured the slow-moving neutrons. | Это ядро захватило медленно движущиеся нейтроны. |
We aim to capture eight percent of the UK wine market. | Наша цель — захватить восемь процентов винного рынка Великобритании. |