Транскрипция
[wuːnd]
Перевод
рана, ранение, обида, ущерб, оскорбление, ранить, поранить, причинять боль
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a sterile dressing for a wound | стерильная повязка на рану |
cushy wound | лёгкая рана |
deep wound | глубокая рана |
fatal wound | смертельная рана |
gunshot wound | огнестрельная рана |
mattering wound | гноящаяся рана, гнойник |
medicable wound | излечимая рана |
nasty wound | неприятная рана |
quite a slight wound, just a graze of the arm | довольно лёгкое ранение, просто царапина на руке |
the bandaged wound on the back of his head | перевязанная рана на затылке |
to elude the wound | избежать ранения |
to give wound | наносить рану |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
A wound was contaminated by bacteria. | Рана была инфицирована бактериями. |
Blood gushed from the wound. | Из раны хлынула кровь. |
Blood issued from the wound. | Из раны вытекала кровь. |
He applied antiseptic to the wound. | Он нанёс на рану антисептик. |
He was wounded in his deepest affections. | Он был оскорблён в своих лучших чувствах. |
He wrapped the wound in gauze. | Он обмотал рану марлей. |
How did you come by that wound on your arm? | Как тебя угораздило поранить руку? |
I was too wound up to sleep. | Я был слишком взвинчен, чтобы уснуть. |
I'm afraid he's wound up. | Боюсь, что он завёлся, и теперь его не остановишь. |
Losing the match wounded his pride. | Поражение в матче задело его гордость. |
Make sure you keep the wound clean. | Следите, за тем чтобы рана была чистой. / Следите, за тем чтобы в рану не попадала грязь. |
She has a small but deep wound on her arm. | У неё на руке небольшая, но глубокая рана |
She swabbed the wound with iodine. | Она смазала рану йодом. |
Sponge the blood away before you cover the wound. | Перед тем, как перевязать рану, вытри с неё кровь. |
The discharge from the wound contained pus. | В выделениях из раны был гной. |
The knife wound penetrated to the bone. | Ножевая рана была глубокой, до самой кости. |
The nurse packed gauze in the wound. | Медсестра наложила марлевую повязку /марлевый тампон/ на рану. |
The old wound twinged him. | Старая рана причиняла ему боль. |
The surgeon sewed the wound shut. | Хирург зашил открытую рану. |
The wound gushed blood. | Из раны хлынула кровь. |
The wound is already showing signs of healing. | Уже появляются признаки заживления раны. |
The wound is healing slowly | Рана заживает медленно. |
The wound is nearly well. | Рана почти зажила. |
The wound left a deep scar. | После раны остался глубокий шрам. |
The wound should skin over quite quickly now. | Теперь рана должна быстро зажить. |
The wound was at first refractory. | На первых порах рана плохо поддавалась лечению. |
The wound was bleeding profusely. | Рана обильно кровоточила. |
The wound was slow to heal. | Рана заживала медленно. |
This wet weather sets up the ache in my old wound. | От этой сырости у меня начинает ныть старая рана. |
When my hand came away, blood poured from the wound. | Когда я отпустил руку, из раны хлынула кровь. |