Транскрипция
[wiːl]
Перевод
колесо, колесико, круг, велосипед, штурвал, катить, поворачивать, поворачиваться
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a squeaky wheel | скрипучее колесо |
centre of a wheel / centre boss | ступица колеса |
control wheel grip | рукоятка штурвала |
grinding wheel head | шлифовальная бабка |
like the circular motion of a wheel | подобно вращательному движению колеса |
steering wheel shaft | вал рулевого колеса |
the circular motion of the wheel | круговое движение колеса |
the rotary action of the wheel | поворотное действие этого колеса |
the wheel skids | колесо идёт юзом |
to cone wheel disk | выгибать диск колеса |
to let the car free-wheel | пустить автомобиль накатом |
to take spells at the wheel | вести машину по очереди |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
Birds wheeled above us in the sky. | В небе над нами кружили птицы. |
Don't reinvent wheel. | Не нужно изобретать колесо. |
Fortune's wheel made suddenly a great cant. | Колесо фортуны сделало неожиданно резкий поворот. |
Give the wheel another turn. | Крутани-ка колесо ещё раз. |
Has the wheel been properly trued up? | Колесо было точно подогнано? |
He gripped the steering wheel. | Он ухватился за руль. |
He wheeled round from the window. | Он отвернулся от окна. |
It was difficult to detach the tyre from the wheel. | Снять покрышку с колеса было трудно. |
Kate wheeled her bike into the garage. | Кейт закатила свой велосипед / мотоцикл в гараж. |
Our waiter wheeled out a small dessert cart. | Наш официант выкатил небольшую десертную тележку. |
Ray continued to wrestle with the wheel. | Рэй продолжил сражаться с колесом. |
Shall I take the wheel (=drive instead of someone else)? | Давай я сяду за руль (т.е. поведу машину вместо кого-то другого)? |
She spelled her husband at the wheel. | Она сменила мужа за рулём. |
She wheeled around and started yelling at us. | Она резко обернулась и закричала на нас. |
She wheeled her bike into the garage. | Она завела велосипед в гараж. |
The Ferris wheel is my favorite ride. | Колесо обозрения /чёртово колесо/ — это мой любимый вид аттракциона. |
The crash pinned the driver against the wheel. | В результате аварии водителя бросило на руль. |
The driver must have fallen asleep at the wheel. | Должно быть, водитель заснул за рулём. |
The nurse wheeled the patient into the ward. | Медсестра ввезла больного в палату. |
The pressure of the water turns the wheel. | Колесо вращается под давлением воды. |
The spokes attach to the hub of the wheel. | Спицы крепятся к ступице колеса. |
The wheel began to revolve. | Колесо начало вращаться. |
The wheel had been bent out of shape. | Колесо было искорёжено. |
The wheel squeaks when it turns. | Это колесо скрипит, когда вертится. |
The wheel turns round. | Колесо вращается. |
They wheeled their horses around and left. | Они развернули лошадей и уехали. |
They'd made her feel like a fifth wheel. | Её заставили чувствовать себя пятым колесом. |
Turn the clay on the wheel. | Сформируйте глину на гончарном круге. |
We are powerless to stop the wheel of history. | Мы бессильны остановить колесо истории. |
You have to jack up the car in order to change a wheel. | Для того чтобы поменять колесо, машину необходимо поднять домкратом. |