Транскрипция
[ˈjuːnɪvɜːs]
Перевод
вселенная, мир, космос, человечество, население Земли
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a mechanistic view of the universe | механистический взгляд на вселенную |
a simplistic theory of the universe | упрощенная теория мироздания |
atomic universe | атомистическое универсальное множество |
constitution of the universe | устройство вселенной |
far reaches of the universe | отдалённые уголки вселенной |
geocentric model of the universe | геоцентрическая модель Вселенной |
model universe | модель вселенной |
orderly universe | упорядоченная вселенная |
radio universe | радиомир |
the immense and boundless universe | бескрайняя и бесконечная Вселенная |
the universe | вселенная |
universe of discourse | область рассуждения |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
Advanced forms of life may be anomalous in the universe. | Во Вселенной развитые формы жизни могут являться аномалией. |
Aristotle's theoretical model of the universe | теоретическая модель вселенной Аристотеля |
Bill Gates, richest man in the universe | Билл Гейтс, самый богатый человек в мире |
Entropy increases as matter and energy in the universe degrade to an ultimate state of inert uniformity. | Энтропия увеличивается по мере того, как материя и энергия во Вселенной деградируют до конечного состояния инертного единообразия. |
He creates his own universe in his novels. | В своих романах он создаёт свою собственную вселенную. |
How many stars are there in the universe? | Сколько звёзд есть во Вселенной? |
In the days when IBM was still the unchallenged ruler of the computer universe ... | В те дни, когда Ай-би-эм все еще безраздельно властвовала в компьютерном мире … |
Issuing out of a universe in which there was only blank space. | Появившись из вселенной, в которой была только пустота. |
It means more to me than anything else in the entire universe. | Это значит для меня больше, чем вся остальная вселенная. |
New York City is the center of the publishing universe. | Нью-Йорк является центром издательского мира. |
Recent discoveries added to our knowledge of the Universe. | Последние открытия углубили наши знания о Вселенной. |
Science gives us clues about the origin of the universe. | Наука даёт нам подсказки о происхождении вселенной. |
Scientists building theories about how the universe began. | Учёные строят предположения о том, как возникла Вселенная. |
She is a loving mother whose two children are the centre of her universe. | Она любящая мать, для которой двое её детей являются смыслом её жизни. |
She is convinced that parallel universes exist. | Она уверена в том, что параллельные миры существуют. |
Some astronomers contend that the universe may be younger than previously thought. | Некоторые астрономы утверждают, что Вселенная может быть моложе, чем считалось ранее. |
Some people are still not disabused of the old idea that the universe revolves around the Earth. | Некоторые люди до сих пор не разуверились в старом представлении о том, что Вселенная вращается вокруг Земли. |
Some people believe the universe was created by a big explosion. | Некоторые люди считают, что Вселенная была создана в результате большого взрыва. |
The Ptolemaic theory put the Earth at the centre of the universe. | Птолемей полагал, что Земля находится в центре Вселенной. |
The interaction of yin and yang maintains the harmony of the universe. | Взаимодействие Инь и Ян сохраняет гармонию Вселенной. |
The universe is governed by the laws of physics. | Вселенная подчиняется законам физики. |
The universe is infinite. | Вселенная бесконечна. |
The universe is neither hostile nor friendly; it is simply indifferent. | Вселенная не является ни враждебной, ни дружественной, — ей попросту всё равно. |
The whole solar system is but a mere speck in the universe. | Солнечная система не более чем пылинка во вселенной. |
There are billions of stars in the universe. | Во вселенной — миллиарды звёзд. |
There is no convincing explanation of the overall structure of the universe. | Не существует никаких убедительных объяснениий общей структуры мироздания. |
These discoveries may throw new light on the origins of the universe. | Эти открытия могут пролить новый свет на происхождение вселенной. |
They study the evolution of the universe. | Они изучают эволюцию Вселенной. |
To subjectify the universe is not to improve it. (G. Santayana) | Субъективировать Вселенную не значит улучшить ее. |
You think that you are a tiny body, while the great universe is enfolded in you. | Вы думаете, что вы - крупинка, тогда как в вас заключена огромная вселенная. |