Транскрипция
[triːt]
Перевод
удовольствие, угощение, наслаждение, лечить, относиться, обращаться
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
doctors treat their patients | врачи лечат своих пациентов |
men who treat women as playthings | мужчины, которые играют с женщинами, как с игрушками |
the French treat food with gentle reverence. | Французы относятся к еде с лёгким благоговением. |
to treat a patient | лечить больного |
to treat by hypnotism | лечить гипнозом |
to treat sewage | очищать сточные воды |
to treat smb. as a social outcast | относиться к кому-либо как к изгою |
to treat smb. like a slave | обращаться с кем-л., как с рабом |
to treat the catch | перерабатывать улов |
to treat with a preservative | обрабатывать антисептиком |
to treat with disrespect | относиться без уважения |
trying to treat a stubborn infection | пытаясь лечить неподдающуюся инфекцию |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
Everyone was treated the same way. | Со всеми обращались одинаково. |
Grandmother always treated us to the circus. | Бабушка постоянно водила нас в цирк. |
He treated me to a cold, unblinking stare. | Он вперил в меня холодный немигающий взгляд. |
He treats me like dirt. | Он меня ни во что не ставит. |
I treat the question as a side issue. | Я считаю этот вопрос второстепенным. |
I treated his advances as a joke. | Его ухаживания я воспринимала несерьёзно. |
I was treated like a queen. | Ко мне относились как к королеве. |
It was my turn to treat. | Была моя очередь угощать. |
It's not humane to treat animals that way. | Так обращаться с животными — бесчеловечно. |
Let me treat you to dinner. | Позвольте угостить вас обедом. |
Let's go out to lunch — my treat. | Давайте пообедаем — я угощаю. |
My parents still treat me like a child. | Родители до сих пор относятся ко мне, как ребёнку. |
Nowadays, malaria can be treated with drugs. | В настоящее время малярию можно вылечить с помощью медикаментов. |
She doesn't treat her boyfriend very well. | Она не очень хорошо обращается со своим парнем. |
She treated me to tea. | Она угостила меня чаем. |
She treats everything I say as a joke. | Всё, что я говорю, она считает шуткой. |
She treats me like one of the family. | Она обращается со мной, как с членом семьи. |
She was treated for asthma. | Её лечили от астмы. |
That's a lousy way to treat a friend. | Так обращаться с друзьями — мерзко. |
That's a nice way to treat a friend, I must say! | Хорошо же вы обращаетесь со своими друзьями, скажу я вам! |
The cafe serves an assortment of gourmet treats. | Кафе предлагает ассортимент изысканных угощений. |
The doctor treated my broken leg. | Этот доктор лечил мою сломанную ногу. |
The meal was a gourmet treat. | Это кушанье было угощением для гурманов. |
The new book treats the history of China | В новой книге рассматривается история Китая. |
The novel treats of his private life. | В этом романе рассказывается о его личной жизни. |
Treat his grey hairs with reverence. | Отнеситесь с почтением к его сединам. |
Treat yourself to a manicure. | Побалуйте себя маникюром. |
Try to treat everyone as an equal. | Старайтесь относиться ко всем, как к равным. |
We don't treat the items as holy relics. | Мы не считаем эти предметы священными реликвиями. |
Who's going to stand treat? | Кто будет платить за угощение? |