Транскрипция
[tʌtʃ]
Перевод
прикасаться, касаться, прикосновение, штрих, чуточку
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
an easy touch | лёгкий противник |
dry to the touch | сухой на ощупь |
fall out of touch with people | потерять связь с народом |
get into touch | связываться; связаться |
make a touch-down | совершить посадку; совершать посадку |
metal that is cold to the touch | металл, холодный наощупь |
the gentle touch of her hand | нежное прикосновение её руки |
this room needs a woman's touch | этой комнате не хватает женской руки; в этой комнате не чувствуется присутствия женщины |
to get in touch with smb. | связаться с кем-л. |
to keep in touch | поддерживать отношения, поддерживать контакт |
touch of frost | заморозки |
touch of irony | ироничный оттенок |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
'Don't touch me!' she yelled. | — Не трогайте меня! — закричала она. |
A part of the road touched the river. | Часть дороги примыкала к реке. |
A smile touched her lips. | Её губ коснулась улыбка. |
Bye. I'll be in touch. | До свидания. Я буду на связи. |
Don't touch my CDs! | Не трогай мои диски! |
He has a touch of rheumatism. | Его слегка прихватил ревматизм. |
He has not touched food for two days. | Он два дня ничего не ел. |
He is slightly touched. | У него не все дома. |
He recoiled from her touch. | Он отпрянул от её прикосновения. |
He touched me for a large sum of money. | Он выклянчил у меня большую сумму денег. |
Her dress was so long that it was touching the ground. | Её платье было таким длинным, что касалось земли. |
His actions touch on treason. | Его действия граничат с предательством. |
How does this touch me? | какое это имеет ко мне отношение? |
I couldn't touch anything. | Я не мог ничего есть. |
I feel a dull pain if I touch the bruise. | Я чувствую тупую боль, если прикасаюсь к синяку. |
I got a note from Moira urging me to get in touch. | Я получил записку от Мойры с настойчивой рекомендацией выйти на связь. |
I have already touched on these questions. | Я уже говорил об этом. |
I thought I told you not to touch anything! | Я, кажется, говорил тебе ничего не трогать! |
I'm in close touch with Anna. | Мы с Анной находимся в тесном контакте. |
Keep in close touch with me. | Поддерживайте со мной тесную связь. |
No officer was touched. | Ни один офицер не был ранен. |
She felt a gentle touch on her shoulder. | Она почувствовала на своём плече нежное прикосновение. |
Sparks flew when the wires touched. | Когда провода соприкоснулись, полетели искры. |
Talc is soapy to the touch. | Тальк на ощупь напоминает мыло. |
The ball rolled into touch. | Мяч выкатился в аут /за пределы поля/. |
The fur was soft to the touch. | Мех был мягкий наощупь. |
The two buildings touch. | Эти два здания соприкасаются. |
Their hands touched. | Их руки соприкоснулись. |
There is nothing to touch sea air for bracing you up. | Нет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья. |
This touch at our old friends, the Whigs. | Это удар по нашим старым друзьям, вигам. |