Транскрипция
[ʃaɪn]
Перевод
блеск, свет, сияние, лоск, глянец, светить, светиться, сиять, блистать
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
after shine | приятное воспоминание; вечерняя заря |
shine at a ball | блистать на балу |
the shine of stars | свет, сияние звёзд |
the shine of wit | блеск ума |
to shine a flashlight on | освещать что-л. фонарём |
to shine a lantern on | посветить фонарём на |
to shine a light on smth. | посветить на что-л. |
to shine as an orator | быть блестящим оратором |
to shine metal | чистить металл |
to take a shine to smb. | почувствовать симпатию к кому-л. |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
A lonely star shone out against the black sky. | Одинокая звезда ярко светила в чёрном небе. |
Butterflies are skirling in the shine. | Бабочки вьются на свету. |
Don't worry. We'll be there — rain or shine. | Не волнуйся, мы будем там, что бы ни случилось. |
He had a nice shine on his shoes. | Его обувь была здорово начищена. |
Her continuing courage shines through all her actions. | Её неистощимая храбрость проявляется во всём, что она делает. |
His abilities shine out when compared to his companions. | По сравнению со своими товарищами он просто блистает. |
His face shone with happiness. | Его лицо сияло от счастья. |
His shoes were shined to perfection. | Его ботинки были идеально начищены. |
His talent shines. | У него блестящий /явный/ талант. |
Marion polished the table until it shone. | Марион отполировала столик до блеска. |
None of my family shines at maths. | Ни у кого в моей семье нет ярких способностей к математике. |
Peter didn't really shine at school. | В школе Питер не особо блистал. |
Pinholes in a bedsheet will look like stars if you shine a light from behind it. | Если подсветить простыню сзади, то мельчайшие отверстия в ней будут напоминать звёзды. |
She found a sport where she can really shine. | Она нашла вид спорта, в котором может заблистать. |
She had shining black hair. | У неё были чёрные блестящие волосы. |
Shine a light over here, will you? | Посветите-ка сюда, пожалуйста. |
Shine that torch over here, will you? | Посвети-ка фонариком вот сюда, ладно? |
That lamp's shining in my eyes. | Свет этой лампы сияет в моих глазах. |
The concert will give young jazz musicians a chance to shine. | Этот концерт даст молодым джазовым музыкантам шанс проявить себя. |
The curtains are so thin that the light shines through. | Занавески настолько тонки, что сквозь них проходит свет. |
The moon shone brightly in the sky. | Луна ярко сияла в небе. |
The picnic is on, rain or shine. | Пикник состоится, что бы ни случилось /в любую погоду/. |
The sun was shining. | Солнце ярко светило. |
The sun will shine before the day is out. | Солнце будет светить до конца дня. |
Wax polish gives a lovely shine to wood furniture. | Восковая политура придаёт мебели замечательный блеск. |
Would you like a shine? | Желаете чистку обуви? |