Транскрипция
[ˈset(ə)l]
Перевод
скамья, скамья-ларь, поселить, решать, поселиться, селиться
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a fruitless attempt to settle the dispute | бесплодная попытка урегулировать этот спор |
the people who settled the West | люди, которые поселились на Западе |
to arbitrate / resolve / settle a dispute | разрешать спор |
to compose / arrange / reconcile / resolve / settle / thrash out differences | уладить, устранить, разрешить разногласия |
to decide / settle a case | вынести решение по делу |
to discharge / settle / pay (off) a debt | погасить, выплатить долг |
to settle / pay an account | оплатить счёт |
to settle a bill | урегулировать платёж по счёту |
to settle on the course | лечь на курс |
to settle the differences | урегулировать разногласия |
to settle the distracted affairs | улаживать расстроенные дела |
to wait for the dust to settle | ждать, пока пыль осядет |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
A cough settled in her chest. | Кашель обосновался в её груди. / В её груди поселился кашель. |
A disapproving frown settled on her face. | Она неодобрительно нахмурилась. |
A nurse settled the old man into a chair. | Медсестра усадила пожилого мужчину в кресло. |
An uneasy silence settled over the room. | В комнате установилось тяжёлое молчание. |
At last all the excitement had settled down. | Наконец возбуждение улеглось. |
Dust had settled on everything. | Повсюду лежала пыль. |
George will be there? That settles it. I'm not coming. | А Джордж там будет? Что, ж, это решает все - я не пойду. |
He finally settled down. | Он наконец-то остепенился. |
His gaze settled on her face. | Его взгляд остановился на её лице. |
How long did it take you to settle down in this country? | Сколько времени вам потребовалось, чтобы обжиться в этой стране? |
I should be able to settle with you at the end of the month. | Мне нужно будет расплатиться с тобой в конце месяца. |
I took a pill to help settle my nerves. | Я принял таблетку, чтобы успокоить нервы. |
I'd like to settle with the man who attacked my daughter! | Я хочу разделаться с человеком, который напал на мою дочь. |
I'll settle up and meet you outside the hotel. | Я расплачусь и буду ждать вас у входа в отель. |
I'll settle up with the bartender, then let's go. | Я расплачусь с барменом, потом пойдем. |
It was our hope that they would settle near us. | Мы надеялись, что они поселятся рядом с нами. |
Let me get the children settled in their new school first. | Дайте мне сначала устроить детей в новую школу. |
Many women refuse to settle for staying at home. | Многие женщины отказываются довольствоваться ролью домохозяйки. |
Nothing's settled yet. | Ещё ничего не решено. |
Please go upstairs and settle the children down. | Пожалуйста, поднимитесь наверх и успокойте детей. |
Settling himself down in his favourite chair, he lit his pipe. | Устроившись поудобнее в своем любимом кресле, он закурил трубку. |
Snow settled on the roofs. | Снег лежал на крышах домов. |
The Swedes settled in Minnesota. | Шведы поселились в Миннесоте. |
The boy couldn't settle down to his homework. | Мальчик никак не мог взяться за уроки. |
The dog settled on the grass to enjoy its bone. | Собака удобно расположилась на траве, чтобы спокойно погрызть косточку. |
The job will be easier once you settle into a routine. | Работа будет легче, как только вы войдёте в режим. |
They'll soon settle in — kids are very good at adjusting. | Скоро они пообвыкнутся — дети вообще очень быстро приспосабливаются. |
Two birds settled on the fence. | Две птицы уселись на заборе. |
We settled for a lower price. | Мы согласились на более низкую цену. |
When we've settled in properly, we'll invite all our friends. | Как только как следует обустроимся, то пригласим всех наших друзей. |