Транскрипция
[ˈsiːkɪŋ]
Перевод
искать, стремиться, добиваться, обращаться, просить, пытаться, разыскивать
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
aliens seeking asylum in the U.S. | иностранцы, добивающиеся предоставления убежища в США |
goal-seeking behavior | целенаправленное поведение |
goal-seeking behaviour | целенаправленное поведение |
heat-seeking warhead | БЧ с тепловой ГСН |
nonprofit-seeking corporation | некоммерческая корпорация; бесприбыльная корпорация |
profit seeking | погоня за прибылью |
profit-seeking | жаждущий прибыли |
radar-seeking standoff missile | ПРЛР, запускаемая вне зоны поражения ПВО |
seeking complete political separateness for Taiwan | стремление к полной политической обособленности Тайваня |
seeking concealment | принимающий меры маскировки; принятие мер маскировки |
seeking entry person | лицо, пытающееся получить доступ |
shelter seeking | поиск укрытия |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
Above all else (=more than any other things) she was seeking love. | В первую очередь (т.е. больше всего остального), она искала любви. |
Ex-forces personnel could be the manna from heaven employers are seeking. | Бывшие военные могли оказаться той самой манной небесной, которую так ищут работодатели. |
For visitors seeking more cerebral divertissement, the city boasts a fine performing arts center. | Для тех, кто ищет более интеллектуальных развлечений, город может похвастаться прекрасным центром актёрского мастерства. |
He acts as a middleman for British companies seeking contracts in the Gulf. | Он выступает посредником для британских компаний, которые стремятся получить контракты в странах Персидского залива. |
He was seeking adopters for his six children. | Он искал усыновителей для своих шестерых детей. |
I have to be savvy about seeking out opportunities. | Я должен уметь изыскивать возможности. |
Local schools are seeking to reduce the dropout rate. | Местные школы стремятся уменьшить процент отсева. |
Management is seeking ways to better meet the challenge of future growth. | Руководство ищет способы лучшего решения задач будущего развития. |
Most African companies are seeking to globalize. | Почти все африканские компании стремятся глобализироваться. |
The UN is seeking a political solution rather than a military one. | ООН ищет политическое решение, а не военное. |
The church is seeking donations. | Церковь собирает пожертвования. |
The company is seeking new ways to improve service. | Компания ищет новые способы улучшения сервиса. |
The family is seeking an injunction against the book's publication. | Семья добивается судебного запрета в отношении публикации этой книги. |
The family is seeking an injunction to prevent the book's publication. | Семья добивается судебного запрета на публикацию книги. |
The number of people seeking asylum in Britain has risen sharply. | Количество людей, ищущих убежища в Великобритании, резко возросло. |
The office is seeking a salesperson. | Офис ищет менеджера по продажам. |
The parents are seeking compensation for birth defects caused by the drug. | Родители требуют компенсации врождённых дефектов, вызванных употреблением данного препарата. |
The party is seeking to find a middle way between extreme right-wing and left-wing policies. | Партия стремится найти золотую середину между крайне правым и крайне левым политическим курсом. |
The prince is seeking a wife. | Принц ищет себе жену. |
The students are seeking to exercise their rights. | Студенты стремятся к осуществлению своих прав. |
The team is seeking revenge for the loss earlier in the season. | Команда хочет взять реванш за поражение в начале сезона. |
The thought that any parent would manipulate their child into seeking fame just appalled me. | Мысль о том, что любой родитель будет манипулировать своим ребёнком ради славы, меня просто потрясла. |
There is much to be gained from seeking expert advice early. | Много пользы принесёт ранняя консультация специалиста. |
They are seeking a dependable person to look after their summer home in the off-season. | Они ищут надёжного человека, чтобы присматривал за их дачей в межсезонье. |
They are seeking to realize the maximum financial gain. | Они стремятся максимально реализовать финансовые выгоды. |
Thousands of people crossed the border, seeking refuge from the war. | Тысячи людей пересекли границу в поисках спасения от войны. |