Транскрипция
[ˈkwaɪət]
Перевод
тихий, спокойный, тихо, тайком, успокаивать, покой, спокойствие
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
peace and quiet | тишина и покой |
peaceful / quiet / serene life | спокойная, мирная жизнь |
peaceful / quiet discussion | мирное обсуждение |
peaceful enjoyment, quiet enjoyment | спокойное владение, спокойное пользование правом |
quiet contemplation | спокойное миросозерцание |
quiet despair | молчаливое отчаяние |
quiet diplomacy | тайная дипломатия |
quiet haunt | тихое пристанище |
quiet pizzicatos | негромкое пиццикато |
the quiet of a wooded trail | тишина лесной тропинки |
the quiet waters of a lagoon | тихие воды лагуны |
the supernal happiness of a quiet death | божественное счастье тихой смерти |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
At twelve he was a quiet boy. | В двенадцать лет он был тихим, спокойным мальчиком. |
August is a quiet time of year for the retail trade. | Август — сезон затишья в розничной торговле. |
Be quiet, Jim. This is serious. | Успокойся, Джим. Это важно. |
Can I have some quiet, please? | Можете ли оставить меня не надолго в покое, пожалуйста? |
Girls! Please be quiet. | Девочки! Потише, пожалуйста. |
He led a quiet life. | Он вёл спокойную жизнь. / Он жил тихо. |
He spoke in a very quiet voice. | Он говорил очень тихим голосом. |
He was a quiet, inscrutable man. | Это был человек тихий и загадочный. |
He was a quiet, pious man. | Человек он был тихий и набожный. |
He was a quiet, shy man. | Он был тихим, застенчивым человеком. |
He's a very quiet person. | Он очень спокойный человек. |
I asked them to keep quiet. | Я попросил их не шуметь. |
I did what was possible to quiet her. | Я сделал всё возможное, чтобы успокоить её. |
I've had an awful day - now I just want some peace and quiet. | У меня был ужасный день, и сейчас я просто хочу тишины и покоя. |
Jack's air of quiet authority | исходящее от Джека ощущение спокойного авторитета |
Please be quiet! | Потише, пожалуйста! |
Quiet down and get ready for bed! | Успокойтесь и приготовьтесь ложиться спать! |
Quiet! The baby's asleep. | Тихо! Ребенок спит. |
Quiet, you lot! | А ну все успокоились! / А ну всем тише! |
She has a quiet disposition. | У неё тихий нрав. |
She hissed at me to be quiet. | Она шикнула на меня, чтобы я успокоилась. |
She led a quiet uneventful life. | Она вела тихую жизнь, не богатую на события. |
She warned him to be quiet. | Она предупредила его, чтобы вёл себя тихо. |
Sit here as quiet as you can. | Сидите здесь как можно тише. |
The church was dark and quiet. | В церкви было темно и тихо. |
The street was unnaturally quiet. | На улице было неестественно тихо. |
They lived a quiet, pious life. | Они жили тихой, благочестивой жизнью. |
They were curiously quiet. | Они были на удивление спокойны. |
They're being ever so quiet. | Они всегда такие спокойные! |
We were enjoying the quiet of the forest. | Мы наслаждались тишиной леса. |