Транскрипция
[pʌmp]
Перевод
насос, помпа, туфли бальные, качать, выкачивать, нагнетать
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
an old pump covered in rust | старый насос покрылся ржавчиной |
backup pump | насос низкого давления |
delivery pump | насос подпитки |
differential piston pump | дифференциальный насос |
engine-driven fuel boost pump | двигательный насос подкачки топлива |
hand pump | ручной насос |
low pressure pump | насос низкого давления |
milk pump | молокоотсос |
reverser pump | насос реверса (реактивного двигателя) |
to off-load the pump | разгружать насос |
to work a pump | эксплуатировать насос |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
A pump circulates the water through the filter. | Через фильтр вода прогоняется с помощью насоса. |
A pump was used to create a vacuum inside the bottle. | Для создания вакуума внутри бутылки воспользовались насосом. |
Blood pumped from the wound. | Из раны толчками забила кровь. |
Blood pumped out of the cut. | Из пореза толчками полилась кровь. |
Education is not a matter of pumping facts into the children's heads. | Образование - это не вдалбливание фактов в головы детям. |
He might pump something out of the servant about the family. | Он мог бы вытянуть из слуги какую-нибудь информацию о семье. |
He pumped the water up from the bottom of the boat. | Он откачал воду со дна лодки. |
I could feel the blood pumping through my veins. | Я чувствовал, как кровь пульсирует у меня по венам. |
I couldn't get the pump going (=make it work). | Я не смог запустить насос (т.е. заставить его работать). |
I had the fuel pump replaced on my car. | Мне поменяли /я заменил/ топливный насос в машине. |
I tried to pump him for information about their other contacts. | Я попытался выудить из него сведения о других контактах. |
My heart was pumping fast. | Мое сердце быстро билось. |
Prime the pump with a little water to get it started. | Налей немного воды в помпу перед тем, как запускать её. |
She pumped the witnesses for information. | Она вытаскивала из свидетелей информацию. |
So far, we've been able to pump out most of the lower floors. | На данный момент мы откачали воду почти со всех нижних этажей. |
The fire department is still pumping floodwater out of the cellars. | Пожарные по-прежнему занимаются откачиванием воды из подвалов. |
The function of the heart is to pump blood through the body. | Назначение сердца состоит в перекачке крови по организму. |
The furnace man's job was to pump away furiously at the bellows. | Работа горнового состояла в том, чтобы изо всех сил раздувать меха. |
The government has pumped a lot of money into the production of these fast new planes. | Государство вложило много денег в производство этих новых скоростных самолётов. |
The machine suddenly stopped pumping. | Аппарат неожиданно перестал качать. |
The operation of the pump is very simple. | Этот насос очень прост в применении. |
The pump suddenly cut out. | Насос внезапно перестал работать /вырубился, отключился/. |
The pump will not work. | Насос не работает. |
The water for the house is pumped up from a deep well. | Вода в дом подаётся насосом из глубокого колодца. |
This pump never sucks. | Этот насос никогда не засасывает воздух. |
This tyre is flat, you didn't pump enough air in. | Это колесо спущено, ты недостаточно его накачал. |
We pumped the boat dry. | Мы откачали лодку досуха. |
You can pump up the tyres by hand or with this special machine. | Накачку шин можно производить вручную или этим специальным насосом. |
Your heart pumps blood all over your body. | Ваше сердце перекачивает кровь по всему телу. |