Транскрипция
[pɔː]
Перевод
полить, лить, литься, наливать, вливаться, ливень, литник
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
to heap / pour ridicule on smb. | насмехаться над кем-л. |
to pour cold water on smb. | расхолаживать кого-л. |
to pour in | поступать в большом количестве, валить |
to pour oil on (the) troubled waters | успокаивать, утихомиривать, умиротворять |
to pour oil on flames | подлить масла в огонь |
to pour oil on troubled waters | успокоить, утихомирить |
to pour out one's heart to smb. | излить свою душу кому-л. |
to pour out the vials of wrath on smb. | излить свой гнев на кого-л. |
to pour salt | сыпать соль |
to pour slabs | заливать бетонное покрытие |
viscous syrup that takes forever to pour from a narrow-neck bottle | тягучий сироп, который целую вечность вытекает из бутылки с узким горлом |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
A pour of rain gradually turned to snow. | Ливень постепенно перешёл в снегопад. |
Blood was pouring from his nose. | Кровь текла у него из носа. |
Can I pour you some lemonade? | Налить вам лимонада? |
He lay unconscious, with blood pouring from his wounds. | Он лежал без сознания, и кровь лилась из его ран. |
He poured out a glass of mineral water. | Он налил стакан минеральной воды. |
Imprecations poured from his lips. | Из его уст сыпались проклятия. |
It never rains but it pours. посл. | Беда никогда не приходит одна |
It poured all night. | Ливень шёл всю ночь. |
It's pouring (with rain) outside. | На улице (дождь) льет как из ведра. |
It's pouring now. | Льет как из ведра. / Идёт сильный дождь. |
Light poured forth from the many lamps. | Из многочисленных прожекторов лился свет. |
Light was pouring into the courtyard. | Двор был залит (солнечным) светом. |
Pour me some coffee. | Налейте мне кофе. |
Pour the sauce over the pasta. | Полейте соусом макароны. |
Pour the surplus of this liquid immediately away. | Остаток этой жидкости немедленно вылить. |
She poured coffee for everyone. | Она налила всем кофе. |
She poured me a cup of tea. | Она налила мне чашку чая. |
Suddenly rain poured down. | Внезапно хлынул дождь. |
Sweat was pouring from her brow. | Пот лился у неё со лба. |
Tears poured from his eyes. | Слёзы лились у него из глаз. |
The crowds began pouring out of the stadium. | Потоки /толпы/ людей хлынули со стадиона. |
The river poured over its banks. | Река вышла из берегов. |
The wine was so bad I just poured it away. | Вино было настолько плохое, что я его просто вылила. |
Thick black smoke poured out of the car. | Из машины валил густой чёрный дым. |
Thousands of cars poured into London. | Тысячи машин хлынули в Лондон. |
Water poured all over the floor. | Вода залила весь пол. / Вода разлилась по всему полу. |
We poured money into the education of our children. | Мы вложили много денег в образование детей. |
When the pipe was unblocked, dirty water poured out. | Когда открыли трубу, полилась грязная вода. |
Why don't you pour yourself another drink? | Почему бы тебе не налить себе еще выпить? |
Would you like me to pour out the tea? | Хочешь, я разолью чай по чашкам? |