Транскрипция
[ɒf]
Перевод
от, с, у, выключено, вон, выключенный, прекращать
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a booby trap explodes / goes off | мина-ловушка срабатывает |
boil off | отделять выпариванием |
to bite one's tongue off | прикусить язык |
to blank off pipe-line | заглушать трубопровод |
to block off traffic | перекрывать движение |
to deflect / parry / ward off a blow | отражать, парировать удар |
to detonate / explode / set off a bomb | взрывать бомбу |
to ease off bolt | ослаблять болт |
to set off / trigger a booby trap | приводить в действие мину-ловушку |
to take off blast | выключать дутье |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
'Going to work today, mum?' 'No. It 's my day off today.' | — Мам, ты сегодня идёшь на работу? — Нет. Сегодня у меня выходной. |
Are you ready? Off we go. | Готов? Тогда поехали. |
Christmas seemed a long way off. | Казалось, Рождество — совсем ещё не скоро. |
Do you think the meat's gone off? | Думаешь, мясо уже испортилось? |
He got into his car and drove off. | Он сел в машину и уехал. |
He is off playing golf. | Он уехал играть в гольф. |
He's off every Tuesday. | Он отсутствует каждый вторник. / По вторникам его не бывает. |
I am feeling quite off today. | Мне сегодня нездоровится. |
I borrowed ten francs off him. | Я занял у него десять франков. |
I got this necklace off a woman outside the market. | Я купил это ожерелье недалеко от рынка у какой-то женщины. |
I must be off now. | Мне пора уходить. |
I took two weeks off in August. | Я взял двухнедельный отпуск в августе. |
I'll get off at the next stop. | Я сойду на следующей остановке. |
Keep off the grass. | По газонам не ходить! |
Look, I know when someone's being off with me. | Слушай, я знаю, когда от меня хотят отделаться. |
Make sure all the lights are off. | Убедитесь, что всё освещение выключено. |
Off, or I'll shoot. | Уходи, или я выстрелю! |
She is off on a trip. | Она в какой-то поездке. |
She walked out before the end of your lecture, which I thought was a bit off. | Она вышла, не дожидаясь конца вашей лекции, что я счёл немного неприличным. |
Take your coat off. | Снимай пальто. |
The family lives off welfare. | Семья живёт за счёт пособия. |
The lever is in the off position. | Рычаг находится в отключённом положении. |
The meat is a bit off. | Мясо не совсем свежее. |
The race may have to be called off if the bad weather continues. | Если плохая погода сохранится, гонки могут отменить. |
The radio was off the whole day. | Радио было выключено весь день. |
The wedding's off. | Свадьбы не будет. |
They live off the land. | Они живут за счёт земли. |
They're ready for the off. | Они приготовились к старту. |
Ugh! The milk's off. | Фу! Молоко-то прокисло! |
Will someone switch the radio off? | Кто-нибудь выключит радио? |