Транскрипция
[ˈnevə(r)]
Перевод
никогда, ни разу, вовек, конечно, нет, не может быть
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
don't / never tell me | не рассказывайте сказок |
he never did come | он так и не пришел |
he will never see fifty again | ему давно за пятьдесят |
never a fig | совсем не |
never batted an eyelid | не сомкнул глаз |
never better | разг. как нельзя лучше |
never fry a fish till it's caught | не радуйся раньше времени |
never offer to teach fish to swim | смешно учить рыбу плавать |
there's never a dull moment шутл. | скучать не приходится, некогда |
to have no / never more than a fingerhold | не иметь ровно никакой опоры |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
Bringing up children is never easy. | Воспитывать детей — всегда нелегко. |
Could such things be tolerated in a Christian land? Never! | Разве могли такие вещи прощаться в христианской стране? Да никогда! (Ch. Dickens) |
He's never been to Australia. | Он никогда не был в Австралии. |
I gave him my business for years and never for one moment did I suspect that he was a criminal. | Я много лет доверял ему свой бизнес, и никогда, ни на одно мгновение не заподозрил, что он преступник. |
I have never been to China. | Я никогда не был в Китае. |
I have never seen that happen before. | Я никогда раньше не видел ничего подобного. |
I never meant to hurt you. | Я не хотела причинить вам боль. / Я не хотел тебя обидеть. |
I shall never forget this day. | Я никогда не забуду этот день. |
I will never marry you! | Я никогда не женюсь на тебе! |
I will never shop at that store again. | Никогда больше не пойду за покупками в этот магазин. |
I'll never ever forgive him for leaving me. | Я никогда не прощу его за то, что он меня бросил. |
I'm never going back there again, not as long as I live. | Покуда я жив — я никогда туда не вернусь. |
It is never too late to give up smoking. | Никогда не поздно бросить курить. |
Max had never been known to leave home without telling anyone. | За Максом никогда раньше не замечалось, чтобы он уходил из дома, никому ничего не сказав. |
Never again (=never after a particular time) would he return to Naples. | Больше никогда (после определенного времени) он не вернётся в Неаполь. |
Never had she been so confused. | Никогда она не была так смущена. |
Never in all my life have I felt so humiliated. | Никогда в жизни я не чувствовал себя таким униженным. |
Never in my whole life have I been so offended! | Никогда в жизни меня так не оскорбляли! |
She had never for one moment imagined that it could happen to her. | Ей и в голову раньше не могло прийти, что такое может с ней случиться. |
She never really said that. | На самом деле, она никогда этого не говорила. |
That man has never heard of you. | Этот человек никогда не слышал о вас. |
The fact was never before observed. | Это явление никогда ранее не наблюдалось. |
There is never enough time to finish our work. | Времени, чтобы закончить нашу работу, всегда не хватает. |
We will never forget what we saw. | Мы никогда не забудем то, что увидели. |
What is morally wrong can never be politically right. | То, что является аморальным, не может быть политически правильным. |
You never know what you'll find at a flea market. | Никогда не знаешь, что найдёшь на блошином рынке. |