Транскрипция
[ˈnærəʊ]
Перевод
узкий, небольшой, теснить, суживать, узкая часть, узкий проход
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a river that threads through narrow valleys | река, которая, словно нитка, вьётся через узкие долины |
by a slim / narrow margin | с небольшим преимуществом |
close / closed / intimate / narrow circle | узкий круг, круг избранных, круг приближённых |
coastline indented by narrow creeks | береговая линия, изрезанная узкими бухтами |
narrow / slender / slim / small margin | узкие поля |
narrow foxy face | узкое лисье лицо |
narrow interests | узкие интересы |
narrow streets | узкие улицы |
narrow-minded bigot | узколобый фанатик |
narrow-minded bigotry | узколобость |
the narrow sense of a word | узкий смысл слова |
the study's narrow focus on 30-year-old men | узкая направленность этого исследования на тридцатилетних мужчин |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
A narrow path meanderingly ran. | Узкая дорожка бежала петляя и извиваясь. |
Fowls are restricted to a narrow yard or run. | Домашние птицы содержатся в узком загоне или вольере. |
He has a narrow waist and broad shoulders. | У него узкая талия и широкие плечи. |
He narrowed his eyes and gazed at the horizon. | Он сощурился и вгляделся в горизонт. |
His power was restricted within narrow limits. | Его полномочия были очень ограничены. |
His shoulders are very narrow. | У него очень узкие плечи. |
His world is a very narrow one. | Его кругозор очень узок. |
I cannot narrow down the rules for this game. | Я не могу чётко сформулировать правил этой игры. |
She narrowed her lids. | Она прищурилась. |
The choice of goods available is narrowing. | Выбор имеющихся в наличии товаров сокращается. |
The city's ancient streets are too narrow for buses. | Старинные улицы города слишком узкие для автобусов. |
The company offered only a narrow range of financial services. | Компания предложила лишь узкий ассортимент финансовых услуг. |
The island is a narrow slip of sand-hills. | Остров состоит из узкой полосы дюн. |
The path was narrowed by overgrowth. | Тропинка терялась / сужалась из-за зарослей. |
The result was a narrow victory for Smith. | В результате Смит одержал нелёгкую победу. |
The road finished in a narrow path. | Дорога превратилась в узкую тропинку. |
The road narrowed. | Дорога стала уже /сузилась/. |
The selection was narrowed. | Выбор сузили. |
The stairs were very narrow. | Лестница была очень узкой. |
The study was narrow in scope. | Исследование проводилось в узких рамках. / Исследование имело узкую направленность. |
The town lies astride a narrow river. | Город раскинулся по обеим сторонам узкой речки. |
The track divided into two and narrowed. | Трасса разделилась надвое и сузилась. |
The vase narrows at its top. | Ваза сужается к вершине. (верхняя часть вазы сужается) |
Their narrow waists, their pinching shoes. | Их узкие корсажи, тесные туфли. |
These crafts are narrow enough. | Эти суда достаточно узкие. |
They built their house on a narrow peninsula. | Они построили свой дом на узеньком полуострове. |
This narrow, crowded, and rambling street. | Эта узкая, людная и беспорядочно спланированная улица. |
We lost our way in the maze of narrow streets. | Мы заблудились в лабиринте узких улочек. |
We wended through the narrow streets. | Мы шли по узким улочкам. |
You've got a very narrow view of life. | У тебя очень ограниченный взгляд на жизнь. |