Транскрипция
[ˈdʒʌstɪs]
Перевод
юстиция, правосудие, справедливость, судья, управа
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
administration of justice | осуществление правосудия |
an impassioned plea for justice | страстный призыв к справедливости |
an inherent concept of justice | природное понятие справедливости |
fight for justice | борьба за справедливость |
fugitive from justice | укрывающийся от правосудия |
in justice to smb. | отдавая должное кому-л. |
justice prevails | правосудие побеждает |
the U.S. Department of Justice | Министерство юстиции США |
to do smb. justice | воздавать должное, воздавать по заслугам |
to obstruct justice | препятствовать правосудию |
to pervert justice | искажать, извращать правосудие |
travesty of justice | пародия на правосудие |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
Acts of terrorism must not escape justice. | Акты терроризма не должны ускользать от правосудия. |
Apprehend and carry him before a justice. | Задержите его и доставьте в суд. |
Children have a strong sense of justice. | Дети обладают сильным чувством справедливости. |
Compendium of Federal Justice Statistics | Сборник федеральной судебной статистики |
European Court of Justice | Европейский суд |
Halt, vile miscreant, and face justice! | Стой, подлый негодяй, и предстань перед судом! |
He clamored for justice and tolerance. | Он громко требовал справедливости и снисхождения. |
He had a passionate belief in justice. | Он горячо верил в справедливость. |
He was found guilty of obstruction of justice. | Он был признан виновным в создании помех правосудию. |
He's very strong and he has a strong faith in God and the justice system. | Он человек очень сильный, и непоколебимо верит в бога и в систему правосудия. |
His people came to him, demanding justice. | Его люди пришли к нему, требуя справедливости. |
I saw no justice in the court's decision. | Я не увидел справедливости в данном судебном решении. |
International Court of Justice | Международный суд ООН |
It is inconsistent with justice to be partial. | Пристрастность и правосудие несовместимы. |
It was a perversion of justice. | Это было нарушение справедливости. |
Justice will prevail. | Справедливость восторжествует. |
Kids have a natural sense of justice. | Дети обладают врождённым чувством справедливости. |
No one doubts the justice of our cause. | Никто не сомневается в справедливости нашего дела. |
No words can do justice to the experience. | То, что случилось, нельзя описать словами. |
Permanent Court of International Justice | Постоянная палата международного правосудия |
She held fast to her belief in justice. | Она твёрдо верила в справедливость. |
She is a justice of the state supreme court. | Она является судьёй в Верховном суде штата. |
She organized people to work for social justice. | Она создала организацию, члены которой боролись за социальную справедливость. |
The photo doesn't do her justice. | Эта фотография не передаёт всей её красоты. |
The trial was a travesty of justice. | Тот судебный процесс оказался пародией на правосудие. |
The whole justice system stinks. | Вся система правосудия — омерзительна. |
They must not be allowed to escape justice. | Им нельзя позволить ускользнуть от правосудия. |
They received justice in court. | Они добились справедливости в суде. |
They were charged with obstruction of justice. | Их обвинили в препятствии правосудию. |
They were married by a justice of the peace. | Их поженил мировой судья. |