Транскрипция
[dʒəst]
Перевод
просто, только что, как раз, именно, точно, точный, справедливый, верный, заслуженный
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a just cause for war | уважительная причина для начала войны |
fair / just decision | справедливое решение |
it is just the case | это как раз и имеет место, это именно так |
just at that precise moment | именно в тот момент |
just fantasy! | можете себе представить!; подумайте только! |
just for fun | шутки ради |
just happen to say | сболтнуть, выпалить |
just plain folk | простые люди |
just prediction | верное предсказание |
just the other way round | как раз наоборот |
quite a slight wound, just a graze of the arm | довольно лёгкое ранение, просто царапина на руке |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
Alas! My fears were just. | Увы! Мои опасения были не напрасны. |
Can you wait just a few minutes? | Вы можете подождать всего несколько минут? |
Charlemagne was respected as a just ruler. | Карла Великого уважали как справедливого правителя. |
Could I just say a few words before we start? | Можно мне сказать всего несколько слов, прежде чем мы начнём? |
He just managed to get home before dark. | Он еле-еле успел вернуться домой до наступления темноты. |
He was just grand as Romeo. | Он был просто великолепен в роли Ромео. |
He's just told me that he's getting married. | Он только что сказал мне, что женится. |
Henry sincerely believed that he was fighting a just war. | Генри искренне верил, что сражается за правое дело. |
I arrived just in time to see him win. | Я прибыл как раз вовремя, чтобы увидеть его победу. |
I hope that he's caught and gets his just deserts (=is punished in the way he deserves). | Надеюсь, что его поймают, и он получит по заслугам (т.е. его накажут так, как он того заслуживает). |
I just can't take it anymore. | Я просто не могу это больше терпеть. / Я так больше не могу. |
I just caught the train. | Я едва успела на поезд. |
I just love being in the mountains. | Я просто обожаю бывать в горах. |
I only just caught the bus. | Я только что поймал автобус (сел на автобус). |
I will do just as you advise. | Я сделаю именно так, как вы советуете. |
I'll open it just now. | Я открою прямо сейчас. |
I've just been out shopping. | Я только что пришла из магазина. |
It just isn't true. | Это просто неправда. |
It's just on three o'clock. | Сейчас ровно три часа. |
Just a line to say that all goes well. | Только два слова, чтобы дать знать, что всё в порядке. |
Look, just shut up for a minute! | Слушай, заткнись-ка на минуту! |
Now, just listen to what I'm telling you. | А сейчас, просто послушайте, что я вам говорю. |
She had just returned when he entered. | Она как раз вернулась, когда он вошёл. |
She looks just like her mother. | Она выглядит точь-в-точь как её мать. |
That's just what I expected. | Это именно то, что я ожидал. |
The sun just now came out. | Солнце только-только вышло. |
This shirt fits just right. | Эта рубашка подходит в самый раз. |
Wait a minute, I'm just coming. | Подожди минутку, я сейчас вернусь. |
What would be a just punishment for such a crime? | Что было бы справедливым наказанием за такое преступление? |
Would you just explain to us how the system works. | Вы не могли бы объяснить нам, как работает эта система? |