Транскрипция
[ˈɪnsɪd(ə)nt]
Перевод
инцидент, происшествие, случай, эпизод, падающий, случайный, инцидентный
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a verifiable account of the incident | проверяемый отчёт о происшествии |
amusing / funny / humorous incident | забавный случай |
curious incident | любопытный случай |
extra duties incidental to the job | дополнительные обязанности, сопутствующие данной работе |
painful / unpleasant incident | неприятный случай |
pleasant incident | приятное событие |
shooting incident | вооружённое столкновение |
strange incident | странный случай |
to cover up / suppress an incident | пресекать инцидент |
to provoke an incident | провоцировать инцидент |
touching incident | трогательное происшествие |
ugly incident | отвратительное происшествие |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
Emulations are incident among military men. | Военным свойствен дух соперничества. |
Everyone laughed about the incident. | Все смеялись над происшествием. |
I am thus particular in the relation of every incident. | Я в такой же степени внимателен по отношению к любому происшествию. |
She filed a report about the incident. | Она отправила (начальству) доклад о происшествии. |
She made no allusion to the incident. | Она ни словом не обмолвилась о происшедшем. |
The bombing caused an international incident. | Бомбардировка привела к международному инциденту. |
The demonstration passed off without incident. | Демонстрация прошла без инцидентов. |
The friends grew together after that incident. | После того случая друзья сблизились. |
The incident blemished his reputation. | Инцидент запятнал /подмочил/ его репутацию. |
The incident burned itself into my memory. | Происшествие надолго запечатлелось в моей памяти. |
The incident caused great alarm. | Происшествие вызвало большой переполох. |
The incident degenerated into a fight. | Этот инцидент перерос в драку. |
The incident exposed his weakness as a leader. | Это происшествие показало его слабость как лидера. |
The incident had bruised his pride. | Это происшествие задело его гордость. |
The incident provided the pretext for war. | Этот инцидент дал повод к войне. |
The incident stirred students to protest. | Инцидент вызвал студенческие протесты. |
The incident triggered a political firestorm. | Данный инцидент вызвал политическую бурю. |
The incident was a blemish on his record. | Данный инцидент запятнал его репутацию. |
The incident was captured on videotape. | Происшествие было записано на видеоплёнку. |
The incident was engraved in(to) his memory. | Этот эпизод врезался ему в память. |
The incident was etched indelibly in her mind. | Происшедшее навсегда запечатлелось в её памяти. |
The plane landed without incident. | Самолёт приземлился без происшествий. |
The risks are incident to military service. | Риск присущ военной службе. |
The whole incident was recorded on film. | Весь инцидент был записан на плёнку. |
The whole town was astir over the incident. | Это происшествие всколыхнуло весь город. |
They all laughed over the incident. | Они все вместе посмеялись над этим происшествием. |
They were very nasty about the whole incident. | Они вели себя отвратительно на протяжении всего дела. |
We didn't let the incident spoil our day. | Мы не позволили этому случаю испортить нам день. |
When exactly did the incident occur? | Когда именно случилось это происшествие? |
You should report any incident, however minor it is. | Следует сообщать обо всех происшествиях, какими бы незначительными они не были. |