Транскрипция
[ˈhʌrɪ]
Перевод
торопить, торопиться, подгонять, спешка, поспешность, торопливость
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
come in great hurry | примчаться |
hang of a hurry | безумная спешка |
hurry into clothes | одеваться второпях; одеваться наспех |
hurry, or you will be late | торопись, а то опоздаешь |
hurry-up breakfast | завтрак на скорую руку |
in a devilish hurry | в ужасной спешке |
in a hurry to lock the door | спеша запереть дверь |
in fidget and hurry | в нетерпении и спешке |
no hurry | не к спеху |
tearing hurry | безумная спешка |
to be in a hurry | спешить, торопиться |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
'Hurry up!' chorused the girls. | — Скорее! — закричали девушки в один голос. |
Can you hurry the decision along? | Ты можешь ускорить принятие решения? |
Do not be in such a precious hurry. | Не торопись уж так. |
Don't hurry! / Take your time! | Не торопитесь! |
He hurried to respond to her letter. | Он поспешил ответить на её письмо. |
Hurry them to the hospital! | Быстро отправьте их в больницу! |
Hurry up or we'll be late. | Быстрее, а то опоздаем. |
Hurry up or we'll miss the bus! | Поспешите иначе мы пропустим автобус! |
Hurry up! Everyone's waiting. | Поспешите! Все ждут. |
Hurry up! I haven't got all day! | Поспешите! У меня мало времени! / Я не могу ждать целый день! |
Hurry up, we're already late. | Поспешите, мы уже опаздываем. |
I hate having to hurry a meal. | Терпеть не могу, когда приходится есть второпях. |
I'm in a deuced hurry. | Я ужасно спешу. |
I'm not in a mortal hurry. | Я не очень спешу. |
I'm sorry to hurry you up. | Извини, что тороплю тебя. |
If we hurry, we'll get there in time. | Если мы поторопимся, то доберёмся туда вовремя. |
John hurried off after his girlfriend. | Джон помчался за своей подружкой. |
Roughly translated, it means “hurry up!”. | В вольном переводе это означает: “поторопись!”. |
She hurried back to her desk. | Она поспешила вернуться к своей парте. |
She hurried down the corridor as fast as she could. | Она поспешила по коридору так быстро, как только могла. |
She hurried off to her dance class. | Она поспешила на своё занятие по танцам. |
Take your time. There's no need to hurry. | Не торопись. Не надо спешить. |
The white rabbit hurried away, looking at his watch. | Белый кролик побежал прочь, взглянув на свои часы. |
They hurried the children off to bed. | Они отправили детей спать раньше обычного. |
They used spurs to hurry the horse. | Они подгоняли лошадей шпорами. |
They were hurrying to catch their train. | Они спешили, чтобы успеть на свой поезд. |
They're in no great hurry to finish. | Они не торопятся закончить. |
When you see a nibble do not be in a hurry. | Когда ты видишь, что клюёт, не торопись. |
Why is he in such an all-fired hurry? | Почему он в такой дикой спешке? |
You should not be in such a hurry. | Вам не следует так спешить. |