Транскрипция
[fɪt]
Перевод
подходить, соответствующий, пригонка, посадка, впору
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
cut to fit well | вырезанный точно по размеру |
fit time and place | надлежащее время и место |
fitting the jacket to the customer | подгонка куртки по фигуре заказчика |
house fit to live in | дом, готовый для проживания |
in no fit state to continue | не в состоянии продолжать |
movie fit for the whole family | фильм, подходящий для всей семьи |
physically fit | физически развитый |
snug / tight fit | плотно прилегающая одежда |
to fit / match / answer smb.'s description | соответствовать чьему-л. описанию |
to fit into a category | соответствовать категории, соответствовать разряду |
to indulge in a fit of the dismals | хандрить |
water fit for drinking | вода, пригодная для питья |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
Are you fit enough to walk there? | Вы в состоянии дойти туда пешком? |
Can you fit the toy into the box? | Можешь поместить эту игрушку в коробку? |
Fitting continued for more than 5 minutes. | Примерка продолжалась более 5 минут. |
He is not fit to govern this country! | Он не пригоден к тому, чтобы управлять этой страной! |
How does this shirt fit? | Как сидит эта рубашка? |
How many people can fit in a boat? | Сколько человек может вместить лодка? |
How many people can fit in a phone booth? | Сколько человек может поместиться в телефонной будке? |
I admired the fit of her coat | Я восхищался тем, как на ней сидит её пальто. |
I am fit for another mile. | Я могу пройти ещё милю. |
I don't like the company, because I can't fit into them. | Эта компания не нравится мне потому, что я не могу к ней приспособиться. |
I hope this key fits the lock. | Я надеюсь, что этот ключ подходит к замку. |
Let's see what the boy's fit for. | Давай-ка посмотрим, к чему этот парнишка годен. |
Patients are encouraged to get fit. | Больным рекомендуется привести себя в хорошую физическую форму. |
She cleaned the whole house in a fit of enthusiasm. | В порыве энтузиазма она убрала весь дом. |
She killed him in a fit of temper. | Она убила его в припадке ярости. |
She used to have fits as a baby. | Во младенчестве она страдала припадками. |
The coat fits her well. | Пальто ей как раз. |
The dress was a perfect fit. | Платье сидело идеально. |
The food here isn't fit to eat. | Пища здесь несъедобна. |
The gown was an excellent fit. | Платье прекрасно сидело. |
The jacket's fine, but the trousers don't fit. | С пиджаком всё нормально, но вот брюки не подходят. |
The key fits the lock. | Ключ точно подходит к замку. |
The punishment should fit the crime. | Наказание должно соответствовать преступлению. |
The suit fits him perfectly. | Костюм сидит на нём идеально. |
The theory fits the facts. | Данная теория согласуется с фактами. |
The uniform fitted her perfectly. | Униформа сидела на ней превосходно. |
These clothes don't fit him. | Этот комплект на нём не сидит. |
Those stories are not fit to be repeated. | Эти истории не годятся для того, чтобы их повторять. |
We should be able to fit one more in. | У нас должно получиться вместить туда ещё один. |
You must be very fit if you do so much running. | Вы, должно быть, в очень хорошей форме, если так много бегаете. |