Транскрипция
[end]
Перевод
конец, окончание, край, цель, часть, заканчивать, заканчиваться, кончать
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a dead-end job | бесперспективная работа |
a dead-end situation | безнадёжная ситуация |
dead-end insulator string | натяжная гирлянда изоляторов |
deep end | омут, самое глубокое место в озере, пруду |
delivery end of conveyer | разгрузочная головка транспортёра |
the deep end of a swimming pool | глубокий конец плавательного бассейна |
the end point of the operation | конечная точка операции |
the end product of a process | конечный продукт процесса |
to broom end of wire rope | распустить конец троса |
to cap the cable end | заделывать конец кабеля |
to close / end one's days | окончить дни свои, умереть |
to lay brick on end | класть кирпич на торец |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
Another world war could mean the end of civilization. | Еще одна мировая война могла бы означать конец цивилизации. |
Both ends wrote at the same time. | Корреспонденты на обоих концах линии связи написали одновременно. |
C-terminal end | С-концевая область (белка) |
Every task has a clear end in view. | Каждая задача имеет перед собой чёткую цель. |
He came to a bad end. | Он плохо кончил. |
He ended his days in prison. | Он закончил свои дни /свою жизнь/ в тюрьме. |
He ended his remarks by quoting Lincoln. | Он закончил свои комментарии цитатой из Линкольна. |
He lost the end of his finger. | Он потерял кончик пальца. |
He met an untimely end. | Его настигла безвременная кончина. |
He stood the box on end to open it. | Чтобы открыть ящик, он поставил его на попа. |
He used unscrupulous means to achieve his end. | Он использовал любые средства для достижения своей цели. |
Jo joined the end of the line. | Джо встал в конец очереди. |
My property ends by the bushes. | Мои владения заканчиваются возле этих кустов. |
No one wanted to play end. | Никто не хотел играть на позиции линейного /энда/. (об американском футболе) |
One end of the rope was tangled. | Один из концов верёвки был запутан. |
She knotted the end of the thread. | Она завязала на конце нити узелок. |
The book ends on page 364. | Книга заканчивается на странице триста шестьдесят четыре. |
The car's front end was damaged. | Передняя часть машины была повреждена. |
The end justifies the means. | Цель оправдывает средства. |
The end of the pencil snapped. | Кончик карандаша сломался. |
The house is at the end of the road. | Этот дом находится в конце дороги. |
The phone rang at the other end. | На другом конце (комнаты) зазвонил телефон. |
The story ends with the hero's death. | Рассказ кончается смертью героя. |
The symphony ends in a pianissimo. | Симфония заканчивается пианиссимо. |
They live at opposite ends of town. | Они живут на противоположных концах города. |
They rode to the end of the line. | Они доехали до конца очереди. |
This sad scene ended the movie. | Этой печальной сценой фильм и закончился. |
We sat at opposite ends of the table. | Мы сидели на противоположных концах стола. |
We stayed at the concert to the very end. | Мы остались на концерте до самого конца. |
World War II ended in 1945. | Вторая Мировая война закончилась в 1945 году. |