Транскрипция
[ɜːn]
Перевод
зарабатывать, заслуживать, наработать, приносить доход
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
not to earn salt to one's porridge | практически ничего не зарабатывать |
to clear / earn / make / realize / reap / turn a profit | получать прибыль |
to earn / get / make a living | зарабатывать на жизнь |
to earn / make money | делать, зарабатывать, наживать деньги |
to earn / win smb.'s respect | добиться чьего-л. уважения, завоевать чьё-л. уважение |
to earn a medal for bravery | заслужить медаль за храбрость |
to earn an income | зарабатывать |
to earn fabulous sums of money for one's work | получать баснословные гонорары |
to earn praise | заслуживать похвалу |
to earn reward | получать вознаграждение |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
A kindly and charming pair have earned admiration and affection at Westminster. | Любезная и очаровательная парочка снискала восхищение и расположение Вестминстерского дворца. |
He did not earn enough to keep a wife and children. | Того, что он зарабатывал, не хватало на жену и детей. |
He doesn't earn enough to feed a family of four. | Он зарабатывает недостаточно, чтобы прокормить семью из четырёх человек. |
He earns interest on rates. | Он получает прибыль на разнице курсов. |
He earns nearly £20,000 a year. | Он зарабатывает около двадцати тысяч фунтов стерлингов в год. |
He hopes to earn a place in the team. | Он надеется завоевать место в команде. |
He now earns £250,000 a year. | Теперь он зарабатывает двести пятьдесят тысяч фунтов в год. |
His accomplishments earned him respect. | Его заслуги снискали ему уважение. |
How much did you earn last month in overtime? | Сколько вы заработали в прошлом месяце сверхурочно? |
I earn extra for working on Sunday. | За работу в воскресенье мне доплачивают /платят дополнительно/. |
I think you've earned a rest. | Я думаю, вы заслужили отдых. |
I'm just trying to earn an honest living. | Я просто пытаюсь честно заработать себе на жизнь. |
I'm only trying to earn a bit of money. Where's the harm in that? | Я лишь стараюсь заработать немного денег. Что в этом плохого? |
In industry, you can earn serious money. | В промышленности можно зарабатывать серьёзные деньги. |
It'd be a good stunt for him to go out and maybe earn a little money on the side. | Ему было бы неплохо выйти и, может быть, немного заработать на стороне |
It's no good fawning on the teacher, you have to earn good marks. | Подлизываться к учителю бесполезно, надо просто заработать хорошие оценки. |
Many women earn less than their male colleagues. | Многие женщины зарабатывают меньше, чем их коллеги-мужчины. |
Palm oil earned Malaysia some £344 million in 1979. | Пальмовое масло принесло Малайзии в 1979 г. доход примерно в 344 млн. фунтов. |
She can hardly earn her own poor bread independently. | Едва ли она может самостоятельно зарабатывать себе на хлеб. |
She doesn't earn very much money. | Она зарабатывает не очень много (денег). |
She earns a lot in her new job | Она много зарабатывает на своей новой работе. |
She earns a lot in her new job. | Она много зарабатывает на своей новой работе. |
She was earning good money at the bank. | Она зарабатывала хорошие деньги в банке. |
Some players earn obscene amounts of money. | Некоторые игроки зарабатывают неприличное количество денег. |
The deposit currently earns £710 per annum. | Вклад в банке приносит в настоящее время 710 фунтов в год. |
The musicians earn a pittance. | Эти музыканты зарабатывают жалкие гроши. |
The salaries some company directors earn are obscene. | Зарплаты, которые получают директора некоторых компаний, просто непомерны. |
These shares earn dividends [a dividend]. | Эти акции приносят дивиденды [дивидендный доход]. |
You can earn good money as a computer programmer. | Вы можете неплохо зарабатывать программистом. |
You must maintain a daily balance of $5 in the account to earn dividends. | Чтобы получать дивиденды, нужно поддерживать на счёте ежедневный остаток в размере пяти долларов. |