Транскрипция
[dɪˈpreʃ(ə)n]
Перевод
депрессия, снижение, углубление, впадина, разрежение, уныние, тоска
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a period of depression | период депрессии |
central nervous system depression | угнетение ЦНС |
chronic depression | хроническая депрессия |
deep / severe depression | глубокая депрессия |
depression caused by bereavement or divorce | депрессия, вызванная тяжёлой утратой или разводом |
depression in the circulating blood volume | снижение объёма циркулирующей крови |
depression of spirits | унылое настроение |
industries hit hard by the depression | отрасли, сильнее всего пострадавшие от депрессии |
remote causes of depression | косвенные причины депрессии |
to be treated for depression | лечиться от депрессии |
to fall into depression | впадать в депрессию |
to suffer from depression | страдать от депрессии |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
By 1932, the depression had reached its nadir. | К 1932 году депрессия достигла своего максимума. |
Counselling was given as a primary therapy for depression. | В качестве первичной терапии при депрессии предоставлялась психологическая помощь. |
Depression affects people with a poor self-image. | Депрессия поражает людей с низкой самооценкой. |
Depression can render a person helpless. | Депрессия может привести человека в беспомощное состояние. |
Depression is often caused by the cumulative effects of stress and overwork. | Депрессия часто возникает в результате совокупного воздействия стресса и переутомления. |
Depression settled over her like a heavy black cloud. | Депрессия нависла над ней, словно тяжёлая чёрная туча. |
Depression was a common problem for people in that age cohort. | Депрессия была обычной проблемой для людей в этой возрастной когорте. |
He is subject to fits of depression. | Он подвержен приступам депрессии. |
He led the nation out of a depression and guided it through a world war. | Он вывел страну из депрессии и руководил ей во время мировой войны. |
He quit his job in a fit of drunken depression. | В припадке пьяной депрессии он бросил работу. |
Jan's depression seemed to be lifting at last. | Казалось, что депрессия Яна наконец-то проходит. |
Lack of libido may be a sign of depression. | Отсутствие либидо может быть признаком депрессии. |
Lucy's mood was one of deep depression. | Настроение у Люси было глубоко тоскливое. |
Many families had a hard time during the Depression. | Многие семьи переживали трудные времена во время Великой Депрессии. |
My anger gave way to depression. | Мой гнев сменился депрессией. |
New mothers often complain of lethargy and mild depression. | Молодые мамы часто жалуются на вялость и легкую депрессию. |
Periods of depression alternate with excited behavior. | Периоды депрессии чередуются с возбуждением. |
Peter fell into a deep depression on hearing the news. | Услышав новость, Питер впал в глубокую депрессию. |
She has been undergoing treatment for severe depression. | Она уже некоторое время проходит курс лечения от тяжёлой депрессии. |
She overcome by depression. | Она охвачена депрессией. |
She was finally jolted out of her depression. | Её в конце концов вывели из депрессии. |
She was scared by the depression which threatened to consume her. | Она была напугана унынием, угрожавшим поглотить её целиком. |
The book describes his descent into a deep depression after the death of his wife. | В книге рассказывается о его падении в глубокую депрессию после смерти жены. |
The economy slid from recession to depression. | Экономическая ситуация от состояния спада плавно перешла к ситуации полного развала. |
The good mood left me and I sank into depression. | Хорошее настроение оставило меня, и я погрузился в депрессию. |
The patient's case history showed recurring fits of depression. | В истории болезни пациента были указаны повторяющиеся приступы депрессии. |
The photographs show depressions in the moon's surface. | На данных фотографиях видны впадины на поверхности Луны. |
The problem roots in her depression | Корнем проблемы является её депрессия. |
The story is told from the viewpoint of someone who grew up during the Great Depression. | Эта история рассказана от лица человека, который вырос в годы Великой депрессии. |
Travel is like a palliative against depression for him. | Для него путешествия являются чем-то вроде лекарства от депрессии. |