Транскрипция
[ˈkɒmprəmaɪz]
Перевод
компромисс, компромиссный, идти на компромисс
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a compromise between competing interests within the organization | компромисс между противоборствующими интересами внутри организации |
a director who will not tolerate artistic compromise | режиссёр, который не потерпит художественных компромиссов |
compromise network | схема приближенной настройки |
compromise verdict | компромиссное решение |
key compromise | компрометация (раскрытие) ключа |
legislative compromise | компромисс в законодательстве |
shotgun compromise | вынужденный компромисс |
telephone compromise | компрометация путем подслушивания телефонных разговоров |
to betray / compromise one's principles | изменить своим принципам |
to compromise / destroy / ruin / tarnish one's reputation | подмочить, испортить свою репутацию |
to compromise an action | закончить дело миром |
to compromise security | угрожать безопасности |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
A compromise was come to. | Был достигнут компромисс. |
After some discussion a compromise solution was riched. | После некоторого обсуждения был достигнут компромисс. |
Be prepared to make compromises. | Будьте готовы пойти на уступки /на компромисс/. |
Being seen with her compromises me. | То, что меня видят вместе с ней, компрометирует меня. |
Both countries saved face with the compromise. | С помощью данного компромисса обе страны сумели сохранить лицо. |
Both sides have manifested a stubborn unwillingness to compromise. | Обе стороны проявили упорное нежелание идти на компромисс. |
Can we meet for an informal parley to see if we can effect a compromise? | Давайте встретимся для неофициальных переговоров и посмотрим, удастся ли нам достичь компромисса. |
Compromise is an inevitable part of marriage. | Компромиссы — это неотъемлемая часть брака. |
Disclosure of information would compromise the proper conduct of the investigation. | Разглашение информации поставит под угрозу надлежащее проведение расследования. |
Don't assume an attitude that closes out any possibility of a compromise. | Не стоит принимать позицию, исключающую любую возможность компромисса. |
Everyone deplored their unwillingness to compromise. | Все считали, что их нежелание идти на компромисс достойно сожаления. |
He asked $15 for it, I offered $7 and we compromised on 10. | Он просил за это $15, а я предлагал $7, и мы сошлись на $10. |
He proffered his assistance in helping the two sides reach a compromise. | Он предложил свою помощь в том, чтобы стороны достигли компромисса. |
He showed some backbone by refusing to compromise his values. | Он проявил определённую твёрдость характера, отказавшись поступиться своими ценностями. |
Is the government prepared to compromise with the workers over their pay demand? | Готово ли правительство пойти на компромисс с рабочими по вопросу оплаты труда? |
Lack of time may eventually force a compromise. | Нехватка времени может в конечном счете привести к вынужденному компромиссу. |
She had already compromised herself by accepting his invitation. | Она уже скомпрометировала себя, приняв его приглашение. |
She had the integrity to refuse to compromise on matters of principle. | Ей хватило порядочности, чтобы отказаться идти на компромисс по принципиальным вопросам. |
She refused to compromise out of stubbornness. | Из упрямства она отказывалась идти на компромисс. |
She suggested a compromise to us. | Она предложила нам компромиссное решение. |
She urged me to accept the compromise. | Она убедила меня пойти на компромисс. |
Some see compromise as a sign of weakness. | Некоторые считают компромисс признаком слабости. |
The minister was compromised in the bribery case. | Дело о взяточничестве компрометировало министра. |
The new regime was prepared to compromise on the oil dispute. | Новая власть была готова пойти на компромисс по нефтяному спору. |
The regent was busy in digesting the plan of compromise. | Регент был занят обдумыванием того, как достигнуть компромисса. |
The two sides were unwilling to compromise. | Обе стороны не желали идти на компромисс. |
They felt satisfaction that a fair compromise had been reached. | Они были довольны тем, что нашли компромиссное решение. |
To avoid an argument, always be ready to seek compromise. | Чтобы избежать ссоры, всегда будьте готовы искать компромисс. |
To stop the argument they decided on a compromise. | Чтобы остановить спор, они решили пойти на компромисс. |
We can't reveal that information without compromising national security. | Мы не можем раскрыть данную информацию без ущерба для национальной безопасности. |