Транскрипция
[kætʃ]
Перевод
поймать, ловить, уловить, догнать, улов, выгода, захват, задвижка, добыча
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a catch of about 20 fish | улов штук в двадцать рыб |
ears open to catch every sound | уши, готовые уловить любой звук |
fishermen sorting out their catch | рыбаки, которые перебирают свой улов |
to board / catch / get on a bus | сесть в автобус |
to catch a ball | поймать мяч |
to catch a ball on the first bounce | поймать мяч после первого отскока |
to catch a fish | поймать рыбу |
to catch a thief | поймать вора |
to catch at smth. | застать за чем-л. |
to catch in the act / red-handed | застать на месте преступления, поймать с поличным |
to catch smb. in | застать кого-л. дома, на работе |
to catch smb. out | не застать кого-л. дома, на работе |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
Catch me (doing that)! | Чтобы я это сделал? – Да ни за что на свете! |
Did you catch any fish? | Ты что-нибудь поймал? (о рыбалке) |
Did you catch the thief? | Вы поймали вора? |
Drowning men catch at straws. | Утопающий хватается за соломинку. (посл.) |
Early settlers caught rabbits and squirrels and even rats in order to survive. | Чтобы выжить, первые поселенцы ловили кроликов, белок, и даже крыс. |
From the window he could catch a glimpse of the lake. | Из окна он мельком увидел озеро. |
Gary swung the sail round to catch the light wind. | Гэри развернул парус, чтобы поймать ветерок. |
He caught hold of her wrist. | Он поймал /ухватил/ её за запястье. |
He tried to catch her eye. | Он пытался поймать ее взгляд /заглянуть ей в глаза/. |
Hey! Nice catch! | Эй! Отличная ловля! / Здорово поймал! (о брошенном предмете) |
I didn't catch your name. | Я не разобрал ваше имя. / Я не расслышал, как вас зовут. |
I have some work to catch up on. | Мне нужно доделать кой-какую работу. |
I'm afraid I didn't catch your name. | К сожалению, я не разобрал вашего имени. / Простите, я не расслышал, как вас зовут. |
It sounds good but what's the catch? | Звучит хорошо, но в чём подвох? |
Let's go out and catch a few rays. | Давайте пойдём погуляем / позагораем на солнышке. |
Let's go outside and play catch. | Давай пойдем на улицу и поиграем в мяч. |
Let's play a game of catch. | Давайте играть в догонялки. |
Run after him and catch him! | Беги за ним и поймай! |
Sally had to run to catch the bus. | Салли пришлось бежать, чтобы успеть на автобус. |
She caught a flu from her brother. | Она подхватила грипп от своего брата. |
She ran like mad to catch the bus. | Она бежала, как угорелая /сломя голову/, чтобы успеть на автобус. |
That's the catch. | В этом-то вся загвоздка. |
The catch is that you can't enter the competition unless you've spent $100 in the store. | Подвох в том, что вы не сможете участвовать в конкурсе, пока не потратите сто долларов в магазине. |
The fashion did not catch. | Эта мода не получила распространения. |
The fire caught many houses. | Огонь охватил многие дома. |
The sunlight caught her hair and turned it to gold. | В солнечном свете её волосы стали как будто золотыми. |
This deal looks too good to be true — there must be a catch somewhere. | Уж слишком хорошо эта сделка выглядит — где-то должен быть подвох. |
We could catch a movie (=go to a movie). | Мы могли бы посмотреть фильм (т.е пойти в кино). |
Who is catching? | Кто ловит? / Кто кэтчер? |
You shall not catch me again. | Я вам не дам себя поймать снова. |