Транскрипция
[əˈpiːl]
Перевод
апелляция, обращение, обжалование, призыв, обращаться, апеллировать, взывать
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a work of great aesthetic appeal | очень привлекательная с эстетической точки зрения работа |
appeal for clemency | просьба о смягчении наказания |
mute look of appeal | безмолвный умоляющий взгляд |
review by appeal | пересмотр в порядке апелляции |
the ensuant response to his appeal | реакция, последовавшая на его призыв |
the homely appeal of farm life | уютная привлекательность сельской жизни |
to appeal / go to the country | распустить парламент и назначить новые выборы |
to appeal a decision | обжаловать решение |
to appeal to smb.'s pride | взывать к чьей-л. гордости |
to appeal to the public | обращаться к общественности |
to make an appeal | выступить с обращением |
to reverse on appeal | отменить судебное решение по апелляции |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
Against all the odds, we won our case on appeal. | Несмотря на все трудности. Мы выиграли наше дело в суде. |
All prisoners have a right of appeal. | Все заключенные имеют право на апелляцию. |
He lodged an appeal with the High Court. | Он подал апелляцию в Верховный Суд. |
He was found guilty but appealed immediately. | Он был признан виновным, но сразу же подал апелляцию. |
Her jokes are quickly losing their appeal. | Её шутки быстро теряют свою привлекательность. |
His appeals to his father for money were ignored. | Все его просьбы к отцу насчёт денег были проигнорированы. |
His smile was part of his appeal to her. | Среди прочего, её привлекала его улыбка. (букв. улыбка была частью того, что её в нём привлекало) |
I appeal to you to let me alone. | Я умоляю тебя оставить меня в покое. |
I appealed to the law of 1900. | Я апеллировал к закону от 1900 года. / Я сослался на закон от 1900 года. |
I think our products will appeal to your trade. | Я думаю, что наши товары понравятся вашим покупателям. |
I'm putting my faith in the appeal judges. | Я всецело полагаюсь на членов апелляционного суда. |
Movies had a great appeal for him. | Кино обладало для него огромной притягательностью. |
Police renewed their appeal for witnesses. | Полицейские вновь обратились к свидетелям с просьбой откликнуться. |
She appealed the verdict. | Она обжаловала приговор. |
The book will appeal to young readers. | Книга понравится юным читателям. |
The conviction was upheld by the Court of Appeal. | Приговор был оставлен в силе апелляционным судом. |
The decision was reversed on appeal. | Решение было отменено по апелляции. |
The film has great appeal for young audiences. | Фильм имеет большую привлекательность для молодой аудитории. |
The government appealed for calm. | Правительство обратилось с призывом /призвало/ к спокойствию. |
The government appealed to the people to stay calm. | Правительство призвало народ сохранять спокойствие. |
The idea of a vacation appeals to me. | Идея об отпуске меня привлекает /мне нравится/. |
The idea of working abroad really appeals to me. | Идея работы за границей действительно привлекает меня. |
The paintings are complex, but have plenty of appeal nonetheless. | Хотя эти картины и сложны, но, тем не менее, довольно привлекательны. |
The programme appeals to young children. | Программа нравится маленьким детям. |
The programme has a very wide appeal. | Эта передача нравится очень многим. |
The universities are having to appeal to the government for more money. | Университетам приходится выклянчивать деньги у правительства. |
These stories have universal appeal. | Эти рассказы пользуются всеобщей популярностью. |
This generous appeal met no response. | Этот благородный порыв не встретил никакого отклика. |
We plan to appeal the court's decision. | Мы намерены обжаловать данное решение суда. |
World Peace Council's Appeal | Обращение Всемирного Совета Мира |