Транскрипция
[əˈfekt]
Перевод
влиять, затрагивать, затронуть, аффект
Словосочетания
Словосочетание | Перевод |
---|---|
a study of health problems that can affect young infants | исследование проблем со здоровьем, которые могут затрагивать детей раннего возраста |
ability to affect | способность воздействовать |
affect function | функция аффекта |
to affect / feign indifference | притворяться равнодушным |
to affect guilt | влиять на определение вины |
to affect public opinion | оказать влияние на общественное мнение |
to affect punishment | влиять на определение наказания |
to affect smb. deeply | сильно повлиять на кого-л. |
to affect the market | влиять на рынок |
to affect the price | влиять на цену |
to increase / affect potency | повышать, влиять на потенцию |
Примеры
Пример | Перевод |
---|---|
An emotional upset can affect your physical health. | Эмоциональное расстройство может повлиять на ваше физическое здоровье. |
Any body affects some regular shape. | Любое физическое тело стремится принять какую-то определённую форму. |
As usual, Simon affected complete boredom. | Саймон, как обычно, притворялся, что ему невыносимо скучно. |
Global warming will affect all of us. | Глобальное потепление затронет всех нас. |
He has never affected to be surprised. | Он никогда не разыгрывал удивление. |
He used to affect a foreign accent. | Он имитировал иностранный акцент. |
How far do those old, outdated laws affect today's legislation? | Насколько все эти старые, отжившие свой век законы влияют на нынешнее законодательство? |
If you are the victim of a burglary, the emotional upset can affect you for a long time. | Если вы стали жертвой кражи со взломом, эмоциональное расстройство может влиять на вас долгое время. |
It will affect farmers in Spain and to a lesser extent in France. | Это затронет фермеров в Испании и, в меньшей степени, во Франции. |
It's difficult to infer how these changes will affect ordinary citizens. | Трудно судить, как эти изменения повлияют на простых граждан. |
People should have more power over the decisions that affect their lives. | Людям следует иметь больше возможностей влиять на решения, которые затрагивают их жизнь. |
Some of these animals may harbor disease that could affect humans. | Внутри некоторых из этих животных, возможно, таятся заболевания, способные поражать людей. |
The changes will affect local authorities across the board. | Данные изменения в равной мере отразятся на всех местных органах власти. |
The constant privation of sleep was starting to affect my work. | Постоянное недосыпание начало отражаться на моей работе. |
The drugs didn't seem to affect Anna in the same way. | Похоже, что эти наркотики действовали на Анну по-другому. |
The medicine affects my heart rate. | Это лекарство влияет на мой пульс. |
The molecules are absorbed into the bloodstream and consequently affect the organs. | Молекулы всасываются в кровь и в результате воздействуют на органы. |
The new property tax law won't directly affect us. | Новый закон о налогах на имущество напрямую на нас не повлияет. |
The scandal may affect his chances for election. | Этот скандал может повлиять на его шансы на избрание. |
The scratch didn't affect the car's overall appearance. | Царапина не испортила внешний вид автомобиля. |
The time you spend on it doesn't, for all practical purposes, affect the final result. | Время, потраченное на достижение конечного результата, фактически никак на него не влияет. |
The warming of the Earth and the consequent climatic changes affect us all. | Глобальное потепление и вызванные им климатические изменения затрагивают всех нас. |
These problems affect people at all levels of society. | Эти проблемы затрагивают людей из всех слоёв общества. |
This new ruling affects your business. | Это новое постановление затрагивает ваш бизнес. |
This would materially affect US security. | Это существенно повлияло бы на безопасность США. |
Trading has been adversely affected by the downturn in consumer spending. | На торговлю неблагоприятно повлиял спад потребительских расходов. |
We deluded ourselves into thinking that the ice cream wouldn't affect our diet. | Мы заблуждались, думая, что мороженое не скажется на нашей диете. |
We know that greenhouse gases can affect the climate. | Мы знаем, что парниковые газы могут повлиять на климат. |
We were all deeply affected by her death. | Мы все были глубоко тронуты ее смертью. |
Will the new rules affect me? | Коснутся ли меня новые правила? / Будут ли новые правила распространяться на меня? |