Сегодня мы продолжаем говорить об эмоциях, и сосредоточимся на слове cry (плакать). Из этой статьи мы узнаем, какие ещё значения имеет данное слово, а также какими синонимами можно его заменить.
Итак, как было сказано выше, первое значение, которое имеет слово cry плакать (особенно, если Вы несчастны или Вам больно).
- When you are hurt, you usually cry.
- Когда тебе больно, ты плачешь.
Нельзя не сказать пару слов о фразах с cry, таких как:
Cry over about оплакивать кого-то, или что-то.
- A woman cried over about her dead husband.
- Женщина оплакивала своего мёртвого мужа.
Cry for просить, требовать чего-либо.
- A wounded soldier cried for help.
- Раненный солдат просил о помощи.
Есть также интересная идиома: cry for the moon, что в переводе означает «желать невозможного».
Cry one’s heart / eyes out — горько рыдать.
- A little boy cried out his heart because his mother left him alone for a couple of hours.
- Маленький мальчик горько рыдал, потому что маме пришлось оставить его одного на пару часов.
Cry yourself to sleep — плакать, пока не заснёшь.
- Thinking about his betrayal she cried herself to sleep.
- Думая о его предательстве, она плакала, пока не уснула.
Cry over spilt milk— тратить время, сожалея об ошибке, совершённой ранее, или о проблеме, которую нельзя решить. Перевод таков: слезами горю не поможешь,потерянного не воротишь.
- Worrying about the past is useless, as there is no use in crying over spilt milk.
- Беспокоиться о прошлом бесполезно, так как потерянного не воротишь.
Теперь перейдём к синонимам cry weep, sob, howl. Weep (плакать, рыдать) — более характерно для литературы; можно применить к ситуации, когда кто-то плачет длительное время.
- Stop weeping! he cried. You’we been crying for an hour and I’m sick of it.
- Прекрати рыдать! крикнул он. Ты плачешь уже час, и мне это надоело.
Sob (рыдать, всхлипывать) громко плакать, внезапно и громко вздыхая.
- She suddenly started sobbing.
- Внезапно, она начала всхлипывать.
Howl (выть, завывать, стонать) чаще всего в данном значении употребляется, если мы хотим описать, как плачет ребёнок.
- Oh dear! Do you hear this child howling?
- О, Боже! Ты слышишь, как воет этот ребёнок?
Пора подвести итоги. Итак, мы узнали, какие фразы со словом cry можно употреблять в значении «плакать, рыдать», а также его синонимах: weep, sob и howl, и интересных идиомах, в которых встречается cry for the moon, которую мы употребим, если кто-то желает чего-то невозможного и сry over spilt milk потерянного не воротишь.
Приятного времяпровождения за изучением английского!