Произношение в английском языке

Произношение в английском языке Самоучитель

Общеизвестным стал факт, что в 90-ые годы XX века английский язык приобрел статус языка международного общения. Сфера его использования охватывает Великобританию, Австралию, США, Новую Зеландию, Канаду, Ирландию и многие другие страны мира. Особый интерес в последние годы вызывает американский вариант английского языка, который характеризуется как наличием общеамериканского стандарта, так и наличием территориальных диалектов. Одним из таких диалектов является южно-американский диалект, который распространен в южном регионе США.

 Настоящая работа представляет собой исследование, направленное на выделение основных признаков, по которым мы отделяем южно-американский от других диалектов (например, северного диалекта) как наиболее узнаваемый в звучащей речи диалект носителей языка. В данной работе рассматривались фонемные и ритмико-интонационные параметры американского варианта английского языка, а именно, особенности южно-американского диалекта. В теоретической главе были раскрыты следующие термины и понятия, релевантные для нашего исследования: национальный язык и диалект, интонация, интонационный стиль, ритм; нами был обоснован и аргументирован факт разграничения понятий ритм и интонация.

В ходе эксперимента было выявлено, что южно-американский диалект имеет особенности в разговорной речи на двух уровнях: фонемном и супрасегментном. Разговорный стиль речи позволяет выявить и раскрыть наиболее специфические параметры диалекта, так как этот стиль используется в каждодневной речи носителями языка, где особенности, как на фонемном, так и на ритмико-интонационном уровнях наиболее яркие. Южно-американскому произношению на фонемном уровне характерны черты, присущие американскому литературному варианту английского языка:

  • Произношение [] в laugh, dance.
  • Произношение краткого [] cold, October, Donald.

Однако, данному диалекту, присущи и специфические особенности:

  • Специфическая манера артикуляции, так называемый «Southern drawl”, которая характеризуется дифтонгизацией как долгих, так и кратких гласных при наличии определенных условий. Например, egg [eig], yes [jeis], reporter [reip tr].
  • Дифтонгизация монофтонгов, когда например, долгий [:] превращается в дифтонг [u] в словах типа caught, morning, ball.
  • Стирание глайда [ay] в словах типа side, my, why.
  • Вставка звука [r] там, где этот звук не отражен в записанном тексте. Например, what a laugh [wo r l f].

Что касается супрасегментного уровня, а именно ритмико-интонационных параметров, то здесь также прослеживается наличие особенностей:

  • для южно-американской неэмфатической речи характерно ровное направление движения тона, а для эмоциональной речи характерно варьирование как тона, так и ритма.
  • для южно-американского диалекта характерен восходящий тон, там где, в северном американском диалекте, а также в британском варианте английского языка присутствует нисходящий тон. Ударные слова часто «растягиваются», и тон повышается (Например: You don’t understand .).
  • Когда за последним ударным слогом следуют безударные слоги, то нисходящее направление движения тона может осуществляться либо в ударном слоге и безударные слоги произносятся на том же уровне, что и последний (Например: He`s wearing black slacks and the jacket.) или ударный слог может произноситься с ровным тоном, а нисходящее направление движения тона осуществляется в безударных слогах (Например: Perhaps that passenger is a hijacker.).
  • Ритм редко остается стабильным в разговорной речи, а темп может быть разным. И хотя темп естественной речи может быть очень быстрым, за счет пауз и «растягивания» некоторых звуков может прослеживаться некоторая медлительность.

Данное исследование представляет собой научный интерес не только для фонетистов, но и для людей, изучающих английский язык, так как оно является одним из немногочисленных исследований, которые посвящены данному разделу фонетики английского языка. Мы считаем, что данная работа раскрывает некоторые, наиболее характерные, фонемные и ритмико-интонационные особенности южно-американского диалекта.

Оцените статью
English for you
Добавить комментарий